HYMN LXVIII. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator
पर वो मित्राय गायत वरुणाय विपा गिरा |
महिक्षत्राव रतम बर्हत ||
सम्राजा या घर्तयोनी मित्रश चोभा वरुणश च |
देवा देवेषु परशस्ता ||
ता नः शक्तम पार्थिवस्य महो रायो दिव्यस्य |
महि वां कषत्रं देवेषु ||
रतम रतेन सपन्तेषिरं दक्षम आशाते |
अद्रुहा देवौ वर्धेते ||
वर्ष्टिद्यावा रीत्य्र्पेषस पती दानुमत्याः |
बर्हन्तं गर्तम आशाते ||
pra vo mitrāya ghāyata varuṇāya vipā ghirā |
mahikṣatrāv ṛtam bṛhat ||
samrājā yā ghṛtayonī mitraś cobhā varuṇaś ca |
devā deveṣu praśastā ||
tā naḥ śaktam pārthivasya maho rāyo divyasya |
mahi vāṃ kṣatraṃ deveṣu ||
ṛtam ṛtena sapanteṣiraṃ dakṣam āśāte |
adruhā devau vardhete ||
vṛṣṭidyāvā rītyṛpeṣas patī dānumatyāḥ |
bṛhantaṃ ghartam āśāte ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. SING forth unto your Varuṇa and Mitra with a song inspired.
They, Mighty Lords, are lofty Law
2 Full springs of fatness, Sovran Kings, Mitra. and Varuṇa, the Twain,
Gods glorified among the Gods.
3 So help ye us to riches, great terrestrial and celestial wealth:
Vast is your sway among the Gods.
4 Carefully tending Law with Law they have attained their vigorous might.
The two Gods wax devoid of guile.
5 With rainy skies and streaming floods, Lords of the strength that bringeth gifts,
A lofty seat have they attained.