HYMN LXVIII. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator

पर वो मित्राय गायत वरुणाय विपा गिरा |
महिक्षत्राव रतम बर्हत ||

सम्राजा या घर्तयोनी मित्रश चोभा वरुणश च |
देवा देवेषु परशस्ता ||

ता नः शक्तम पार्थिवस्य महो रायो दिव्यस्य |
महि वां कषत्रं देवेषु ||

रतम रतेन सपन्तेषिरं दक्षम आशाते |
अद्रुहा देवौ वर्धेते ||

वर्ष्टिद्यावा रीत्य्र्पेषस पती दानुमत्याः |
बर्हन्तं गर्तम आशाते ||

pra vo mitrāya ghāyata varuṇāya vipā ghirā |
mahikṣatrāv ṛtam bṛhat ||

samrājā yā ghṛtayonī mitraś cobhā varuṇaś ca |
devā deveṣu praśastā ||

tā naḥ śaktam pārthivasya maho rāyo divyasya |
mahi vāṃ kṣatraṃ deveṣu ||

ṛtam ṛtena sapanteṣiraṃ dakṣam āśāte |
adruhā devau vardhete ||

vṛṣṭidyāvā rītyṛpeṣas patī dānumatyāḥ |
bṛhantaṃ ghartam āśāte ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. SING forth unto your Varuṇa and Mitra with a song inspired.
They, Mighty Lords, are lofty Law

2 Full springs of fatness, Sovran Kings, Mitra. and Varuṇa, the Twain,
Gods glorified among the Gods.

3 So help ye us to riches, great terrestrial and celestial wealth:
Vast is your sway among the Gods.

4 Carefully tending Law with Law they have attained their vigorous might.
The two Gods wax devoid of guile.

5 With rainy skies and streaming floods, Lords of the strength that bringeth gifts,
A lofty seat have they attained.