HYMN LXX. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator

पुरूरुणा चिद धय अस्त्य अवो नूनं वां वरुण |
मित्र वंसि वां सुमतिम ||

ता वां सम्यग अद्रुह्वाणेषम अश्याम धायसे |
वयं ते रुद्रा सयाम ||

पातं नो रुद्रा पायुभिर उत तरायेथां सुत्रात्रा |
तुर्याम दस्यून तनूभिः ||

मा कस्याद्भुतक्रतू यक्षम भुजेमा तनूभिः |
मा शेषसा मा तनसा ||

purūruṇā cid dhy asty avo nūnaṃ vāṃ varuṇa |
mitra vaṃsi vāṃ sumatim ||

tā vāṃ samyagh adruhvāṇeṣam aśyāma dhāyase |
vayaṃ te rudrā syāma ||

pātaṃ no rudrā pāyubhir uta trāyethāṃ sutrātrā |
turyāma dasyūn tanūbhiḥ ||

mā kasyādbhutakratū yakṣam bhujemā tanūbhiḥ |
mā śeṣasā mā tanasā ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. EVEN far and wide, O Varuṇa and Mitra, doth your grace extend.
May I obtain your kind good-will.

2 From you, benignant Gods, may we gain fully food for sustenance.
Such, O ye Rudras, my we be.

3 Guard us, O Rudras. with your guar4 save us, ye skilled to save, my we
Subdue the Dasyus, we ourselves,

4 Or ne’er may we, O Wondrous Strong, enjoy another’s solemn feast,
Ourselves, our sons, or progeny.