HYMN LXX. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator
पुरूरुणा चिद धय अस्त्य अवो नूनं वां वरुण |
मित्र वंसि वां सुमतिम ||
ता वां सम्यग अद्रुह्वाणेषम अश्याम धायसे |
वयं ते रुद्रा सयाम ||
पातं नो रुद्रा पायुभिर उत तरायेथां सुत्रात्रा |
तुर्याम दस्यून तनूभिः ||
मा कस्याद्भुतक्रतू यक्षम भुजेमा तनूभिः |
मा शेषसा मा तनसा ||
purūruṇā cid dhy asty avo nūnaṃ vāṃ varuṇa |
mitra vaṃsi vāṃ sumatim ||
tā vāṃ samyagh adruhvāṇeṣam aśyāma dhāyase |
vayaṃ te rudrā syāma ||
pātaṃ no rudrā pāyubhir uta trāyethāṃ sutrātrā |
turyāma dasyūn tanūbhiḥ ||
mā kasyādbhutakratū yakṣam bhujemā tanūbhiḥ |
mā śeṣasā mā tanasā ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. EVEN far and wide, O Varuṇa and Mitra, doth your grace extend.
May I obtain your kind good-will.
2 From you, benignant Gods, may we gain fully food for sustenance.
Such, O ye Rudras, my we be.
3 Guard us, O Rudras. with your guar4 save us, ye skilled to save, my we
Subdue the Dasyus, we ourselves,
4 Or ne’er may we, O Wondrous Strong, enjoy another’s solemn feast,
Ourselves, our sons, or progeny.