HYMN CLV. Various. – Rig Veda – Book 10
अरायि काणे विकटे गिरिं गछ सदान्वे |
शिरिम्बिठस्यसत्वभिस्तेभिष टवा चातयामसि ||
चत्तो इतश्चत्तामुतः सर्वा भरूणान्यारुषी |
अराय्यं बरह्मणस पते तीक्ष्णश्र्ण्गोद्र्षन्निहि ||
अदो यद दारु पलवते सिन्धोः पारे अपूरुषम |
तदारभस्व दुर्हणो तेन गछ परस्तरम ||
यद ध पराचीरजगन्तोरो मण्डूरधाणिकीः |
हतािन्द्रस्य शत्रवः सर्वे बुद्बुदयाशवः ||
परीमे गामनेषत पर्यग्निमह्र्षत |
देवेष्वक्रतश्रवः क इमाना दधर्षति ||
arāyi kāṇe vikaṭe ghiriṃ ghacha sadānve |
śirimbiṭhasyasatvabhistebhiṣ ṭvā cātayāmasi ||
catto itaścattāmutaḥ sarvā bhrūṇānyāruṣī |
arāyyaṃ brahmaṇas pate tīkṣṇaśṛṇghodṛṣannihi ||
ado yad dāru plavate sindhoḥ pāre apūruṣam |
tadārabhasva durhaṇo tena ghacha parastaram ||
yad dha prācīrajaghantoro maṇḍūradhāṇikīḥ |
hatāindrasya śatravaḥ sarve budbudayāśavaḥ ||
parīme ghāmaneṣata paryaghnimahṛṣata |
deveṣvakrataśravaḥ ka imānā dadharṣati ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. ARAYI, one-eyed limping hag, fly, ever-screeching, to the hill.
We frighten thee away with these, the heroes of Sirimbitha.
2 Scared from this place and that is she, destroyer of each germ unborn.
Go, sharp-horned Brāhmaṇaspti and drive Arayi far away.
3 Yon log that floats without a man to guide it on the river’s edge,—
Seize it, thou thing with hideous jaws, and go thou far away thereon.
4 When, foul with secret stain and spot, ye hastened onward to the breast,
All Indra’s enemies were slain and passed away like froth and foam.
5 These men have led about the cow, have duly carried Agni round,
And raised their glory tg the Gods. Who will attack them with success?