HYMN LIII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9
उत ते शुष्मासो अस्थू रक्षो भिन्दन्तो अद्रिवः |
नुदस्व याः परिस्प्र्धः ||
अया निजघ्निरोजसा रथसंगे धने हिते |
सतवा अबिभ्युषा हर्दा ||
अस्य वरतानि नाध्र्षे पवमानस्य दूढ्या |
रुज यस्त्वाप्र्तन्यति ||
तं हिन्वन्ति मदच्युतं हरिं नदीषु वाजिनम |
इन्दुमिन्द्राय मत्सरम ||
ut te śuṣmāso asthū rakṣo bhindanto adrivaḥ |
nudasva yāḥ parispṛdhaḥ ||
ayā nijaghnirojasā rathasaṃghe dhane hite |
stavā abibhyuṣā hṛdā ||
asya vratāni nādhṛṣe pavamānasya dūḍhyā |
ruja yastvāpṛtanyati ||
taṃ hinvanti madacyutaṃ hariṃ nadīṣu vājinam |
indumindrāya matsaram ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. O THOU with stones for arms, thy powers, crushing the fiends, have raised themselves:
Chase thou the foes who compass us.
2 Thou conquerest thus with might when car meets car, and when the prize is staked:
With fearless heart will I sing praise.
3 No one with evil thought assails this Pavamana’s holy laws:
Crush him who fain would fight with thee.
4 For Indra to the streams they drive the tawny rapture-dropping Steed,
Indu the bringer of delight.