HYMN LXXII. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator
आ मित्रे वरुणे वयं गीर्भिर जुहुमो अत्रिवत |
नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ||
वरतेन सथो धरुवक्षेमा धर्मणा यातयज्जना |
नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ||
मित्रश च नो वरुणश च जुषेतां यज्ञम इष्टये |
नि बर्हिषि सदतां सोमपीतये ||
ā mitre varuṇe vayaṃ ghīrbhir juhumo atrivat |
ni barhiṣi sadataṃ somapītaye ||
vratena stho dhruvakṣemā dharmaṇā yātayajjanā |
ni barhiṣi sadataṃ somapītaye ||
mitraś ca no varuṇaś ca juṣetāṃ yajñam iṣṭaye |
ni barhiṣi sadatāṃ somapītaye ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1 To Varuṇa and Mitra we offer with songs, as Atri did. Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.
2 By Ordinance and Law ye dwell in peace secure, bestirring men.
Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.
3 May Varuṇa and Mitra, for our help, accept the sacrifice.
Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.