HYMN LXXII. Mitra-Varuṇa: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator

आ मित्रे वरुणे वयं गीर्भिर जुहुमो अत्रिवत |
नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ||

वरतेन सथो धरुवक्षेमा धर्मणा यातयज्जना |
नि बर्हिषि सदतं सोमपीतये ||

मित्रश च नो वरुणश च जुषेतां यज्ञम इष्टये |
नि बर्हिषि सदतां सोमपीतये ||

ā mitre varuṇe vayaṃ ghīrbhir juhumo atrivat |
ni barhiṣi sadataṃ somapītaye ||

vratena stho dhruvakṣemā dharmaṇā yātayajjanā |
ni barhiṣi sadataṃ somapītaye ||

mitraś ca no varuṇaś ca juṣetāṃ yajñam iṣṭaye |
ni barhiṣi sadatāṃ somapītaye ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1 To Varuṇa and Mitra we offer with songs, as Atri did. Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.

2 By Ordinance and Law ye dwell in peace secure, bestirring men.
Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.

3 May Varuṇa and Mitra, for our help, accept the sacrifice.
Sit on the sacred grass to drink the Soma juice.