HYMN XLIX. Indra-Bṛhaspati – Rig Veda – Book 4

HYMN XLIX. Indra-Bṛhaspati: Rig Veda – Book 4 – Ralph T.H. Griffith, Translator

इदं वाम आस्य हविः परियम इन्द्राब्र्हस्पती |
उक्थम मदश च शस्यते ||

अयं वाम परि षिच्यते सोम इन्द्राब्र्हस्पती |
चारुर मदाय पीतये ||

आ न इन्द्राब्र्हस्पती गर्हम इन्द्रश च गछतम |
सोमपा सोमपीतये ||

अस्मे इन्द्राब्र्हस्पती रयिं धत्तं शतग्विनम |
अश्वावन्तं सहस्रिणम ||

इन्द्राब्र्हस्पती वयं सुते गीर्भिर हवामहे |
अस्य सोमस्य पीतये ||

सोमम इन्द्राब्र्हस्पती पिबतं दाशुषो गर्हे |
मादयेथां तदोकसा ||

idaṃ vām āsy haviḥ priyam indrābṛhaspatī |
uktham madaś ca śasyate ||

ayaṃ vām pari ṣicyate soma indrābṛhaspatī |
cārur madāya pītaye ||

ā na indrābṛhaspatī ghṛham indraś ca ghachatam |
somapā somapītaye ||

asme indrābṛhaspatī rayiṃ dhattaṃ śataghvinam |
aśvāvantaṃ sahasriṇam ||

indrābṛhaspatī vayaṃ sute ghīrbhir havāmahe |
asya somasya pītaye ||

somam indrābṛhaspatī pibataṃ dāśuṣo ghṛhe |
mādayethāṃ tadokasā ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. DEAR is this offering in your mouth, O Indra and Bṛhaspati:
Famed is the laud, the gladdening draught.

2 This lovely Soma is effused, O Indra and Bṛhaspati,
For you, to drink it and rejoice.

3 As Soma-drinkers to our house come, Indra and Bṛhaspati-and Indra-to drink Soma juice.

4 Vouchsafe us riches hundredfold, O Indra, and Bṛhaspati,
With store of horses, thousandfold.

5 O Indra. and Bṛhaspati, we call you when the meath is shed,With songs, to drink the Soma juice.

6 Drink, Indra and Bṛhaspati, the Soma in the giver’s house:
Delight yourselves abiding there.