HYMN XXIII. Agni : Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator

अग्ने सहन्तम आ भर दयुम्नस्य परासहा रयिम |
विश्वा यश चर्षणीर अभ्य रसा वाजेषु सासहत ||

तम अग्ने पर्तनाषहं रयिं सहस्व आ भर |
तवं हि सत्यो अद्भुतो दाता वाजस्य गोमतः ||

विश्वे हि तवा सजोषसो जनासो वर्क्तबर्हिषः |
होतारं सद्मसु परियं वयन्ति वार्या पुरु ||

स हि षमा विश्वचर्षणिर अभिमाति सहो दधे |
अग्न एषु कषयेष्व आ रेवन नः शुक्र दीदिहि दयुमत पावक दीदिहि ||

aghne sahantam ā bhara dyumnasya prāsahā rayim |
viśvā yaś carṣaṇīr abhy ṛsā vājeṣu sāsahat ||

tam aghne pṛtanāṣahaṃ rayiṃ sahasva ā bhara |
tvaṃ hi satyo adbhuto dātā vājasya ghomataḥ ||

viśve hi tvā sajoṣaso janāso vṛktabarhiṣaḥ |
hotāraṃ sadmasu priyaṃ vyanti vāryā puru ||

sa hi ṣmā viśvacarṣaṇir abhimāti saho dadhe |
aghna eṣu kṣayeṣv ā revan naḥ śukra dīdihi dyumat pāvaka dīdihi ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. By thy fair splendour’s mighty power, O Agni, bring victorious wealth,
Wealth that o’ercometh all mankind, and, near us, conquereth in fight.

2 Victorious Agni, bring to us the wealth that vanquisheth in war;
For thou art wonderful and true, giver of strength in herds of kine.

3 For all the folk with one accord, whose sacred grass is trimmed and strewn,
Invite thee to their worship-halls, as a dear Priest, for choicest wealth.

4 For he, the God of all men, hath gotten him might that quelleth foes.
O Agni, in these homes shine forth, bright God! for our prosperity, shine, Purifier! splendidly.