HYMN XXIV. Agni: Rig Veda – Book 3 – Ralph T.H. Griffith, Translator

अग्ने सहस्व पर्तना अभिमातीरपास्य |
दुष्टरस्तरन्नरातीर्वर्चो धा यज्ञवाहसे ||

अग्न इळा समिध्यसे वीतिहोत्रो अमर्त्यः |
जुषस्व सू नो अध्वरम ||

अग्ने दयुम्नेन जाग्र्वे सहसः सूनवाहुत |
एदं बर्हिः सदो ||
मम ||

अग्ने विश्वेभिरग्निभिर्देवेभिर्महया गिरः |
यज्ञेषु यौ चायवः ||

अग्ने दा दाशुषे रयिं वीरवन्तं परीणसम |
शिशीहि नः सूनुमतः ||

aghne sahasva pṛtanā abhimātīrapāsya |
duṣṭarastarannarātīrvarco dhā yajñavāhase ||

aghna iḷā samidhyase vītihotro amartyaḥ |
juṣasva sū no adhvaram ||

aghne dyumnena jāghṛve sahasaḥ sūnavāhuta |
edaṃ barhiḥ sado ||
mama ||

aghne viśvebhiraghnibhirdevebhirmahayā ghiraḥ |
yajñeṣu yau cāyavaḥ ||

aghne dā dāśuṣe rayiṃ vīravantaṃ parīṇasam |
śiśīhi naḥ sūnumataḥ ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. AGNI, subdue opposing bands, and drive our enemies away.
Invincible, slay godless foes: give splendour to the worshipper.

2 Lit with libation, Agni, thou, deathless, who callest Gods to feast,
Accept our sacrifice with joy.

3 With splendour, Agni, Son of Strength, thou who art worshipped, wakeful One.
Seat thee on this my sacred grass.

4 With all thy fires, with all the Gods, Agni, exalt the songs we sing.
And living men in holy rites.

5 Grant, Agni, to the worshipper wealth rich in heroes, plenteous store,
Make thou us rich with many sons.