mainu paunahari da dedaar ho geya bhav sagara to vehda paar ho geya
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया लिरिक्स (हिन्दी)
जावा बारे नाथ दे मंदिर तो मैनु सच दिखाया अंदर तो,
मेरे जोगी नाथ दे लड़ लग के सत जन्मा दा उधार हो गया,
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया भव सगरा तो वेहड़ा पार हो गया,
केहड़े जन्मा दा किता पूण मोहरे आ गया,
जेहड़ा मैनु योगी नाथ दर्श दिखा गया,
जन्म तो कोले वांग तप दा कलेजा,
तेरे दर्श दे नाम ठंडा ठार हो गया,
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया भव सगरा तो वेहड़ा पार हो गया,
डोलन न दिता बड़े दुःख ते कलेश सी,
भरम भुला के तेरा मन्या आदेश सी,
कट के चौरासी दुखड़े मुका गया,
दुखा वाला दाना तार तार हो गया,
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया भव सगरा तो वेहड़ा पार हो गया,
भगता प्यारेया नु जोगी नाथ तार दा,
हर वेले मान पौणाहारी नु पुकार दा,
सिद्ध योगी मैनु चरना नाल ला लिया,
योगी मेरी रूह दा हक दार हो गया,
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया भव सगरा तो वेहड़ा पार हो गया,
मैनु पौणाहारी दा दीदार हो गया Lyrics Transliteration (English)
jAvA bAre nAtha de maMdira to mainu sacha dikhAyA aMdara to,
mere jogI nAtha de laDa़ laga ke sata janmA dA udhAra ho gayA,
mainu pauNAhArI dA dIdAra ho gayA bhava sagarA to vehaDa़A pAra ho gayA,
kehaDa़e janmA dA kitA pUNa mohare A gayA,
jehaDa़A mainu yogI nAtha darsha dikhA gayA,
janma to kole vAMga tapa dA kalejA,
tere darsha de nAma ThaMDA ThAra ho gayA,
mainu pauNAhArI dA dIdAra ho gayA bhava sagarA to vehaDa़A pAra ho gayA,
Dolana na ditA baDa़e duHkha te kalesha sI,
bharama bhulA ke terA manyA Adesha sI,
kaTa ke chaurAsI dukhaDa़e mukA gayA,
dukhA vAlA dAnA tAra tAra ho gayA,
mainu pauNAhArI dA dIdAra ho gayA bhava sagarA to vehaDa़A pAra ho gayA,
bhagatA pyAreyA nu jogI nAtha tAra dA,
hara vele mAna pauNAhArI nu pukAra dA,
siddha yogI mainu charanA nAla lA liyA,
yogI merI rUha dA haka dAra ho gayA,
mainu pauNAhArI dA dIdAra ho gayA bhava sagarA to vehaDa़A pAra ho gayA,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…