हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार लिरिक्स (हिन्दी)
जब जब तुझे पुकारा तूने दिया सहारा
तूने दिया सहारा तूने सबको दिया है प्यार
हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार
खाटू में अजब तेरी शान है तू ही सबसे महँ है
घट-घट वासी अन्तर्यामी मैं सेवक ये सबका स्वामी
तेरी मोरछड़ी की माया जो माँगा सब कुछ पाया
जो माँगा वो पाया तूने सबको दिया दातार
हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार
तेरी नज़र उठे हर ख़ुशी मिले जो मिले नज़र तो दुःख दर्द टलें
तू हँसे तू गुलशन खिल जाए तुझे देख के तुझमे खो जाएँ
तेर ज्योत में तेरा उजाला तुझे कहते खाटू वाला
कहते खाटू वाला मैं सौ बार करूँ दीदार
हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार
दुनिया में कहीं और नहीं तेरे दर जैसा दरबार कहीं
तुझे जानता सारा ज़माना है रामु जी तेरा दीवाना है
तू तीन बाण का धारी है कलयुग का अवतारी
कलयुग के अवतारी आजा लीले होक सवार
हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार
Download PDF (हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार)
हारे का सहारा है मेरा सांवरिया सरकार Lyrics Transliteration (English)
jaba jaba tujhe pukArA tUne diyA sahArA
tUne diyA sahArA tUne sabako diyA hai pyAra
hAre kA sahArA hai merA sAMvariyA sarakAra
khATU meM ajaba terI shAna hai tU hI sabase maha.N hai
ghaTa-ghaTa vAsI antaryAmI maiM sevaka ye sabakA svAmI
terI moraChaDa़I kI mAyA jo mA.NgA saba kuCha pAyA
jo mA.NgA vo pAyA tUne sabako diyA dAtAra
hAre kA sahArA hai merA sAMvariyA sarakAra
terI naja़ra uThe hara kha़ushI mile jo mile naja़ra to duHkha darda TaleM
tU ha.Nse tU gulashana khila jAe tujhe dekha ke tujhame kho jAe.N
tera jyota meM terA ujAlA tujhe kahate khATU vAlA
kahate khATU vAlA maiM sau bAra karU.N dIdAra
hAre kA sahArA hai merA sAMvariyA sarakAra
duniyA meM kahIM aura nahIM tere dara jaisA darabAra kahIM
tujhe jAnatA sArA ja़mAnA hai rAmu jI terA dIvAnA hai
tU tIna bANa kA dhArI hai kalayuga kA avatArI
kalayuga ke avatArI AjA lIle hoka savAra
hAre kA sahArA hai merA sAMvariyA sarakAra
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…