जब से खाटू में जाने की शुरवात की,
मुझे चिंता नहीं है किसी बात की,
हर घड़ी साथ रहता है बाबा मेरे,
जब से बाबा से मैंने मुलाक़ात की,
जब से खाटू में जाने की शुरवात की,
हार कर जो भी आया शरण में तेरी,
तूने उस को सहारा दिया सँवारे,
उस के जीवन में कुछ भी कमी ही नहीं,
नाम जिस ने भी तेरा लिया संवारा,
बाबा रखता खबर मेरे हालत की,
मुझको चिंता नहीं है किसी बात की,
हर घड़ी साथ रहता है बाबा मेरे,
तेरी किरपा से मेरा गुजारा चले
तुम को पा कर मुझे हर ख़ुशी मिल गई,
तूने इतना दिया मैंने सोचा नहीं,
जब से बाबा तुम्हारी शरण मिल गई,
मेरे नैनो में सूरत बसी श्याम की मुझको चिंता नहीं अब किसी बात की,
हर घड़ी साथ रहता है बाबा मेरे,
मुझको चिंता नहीं तू मेरे साथ है,
डोर जीवन की बाबा तेरे हाथ है
ध्यान रखता है हर पल मेरा संवारा,
बाबा चरणों में बैठा तेरा दास है,
मेरे जीवन में खुशियों की बरसात की,
उज्वल चिंता नहीं अब किसी बात की,
हर घड़ी साथ रहता है बाबा मेरे,
हर घड़ी साथ रहता है बाबा मेरे Lyrics Transliteration (English)
jaba se khATU meM jAne kI shuravAta kI,
mujhe chiMtA nahIM hai kisI bAta kI,
hara ghaDa़I sAtha rahatA hai bAbA mere,
jaba se bAbA se maiMne mulAka़Ata kI,
jaba se khATU meM jAne kI shuravAta kI,
hAra kara jo bhI AyA sharaNa meM terI,
tUne usa ko sahArA diyA sa.NvAre,
usa ke jIvana meM kuCha bhI kamI hI nahIM,
nAma jisa ne bhI terA liyA saMvArA,
bAbA rakhatA khabara mere hAlata kI,
mujhako chiMtA nahIM hai kisI bAta kI,
hara ghaDa़I sAtha rahatA hai bAbA mere,
terI kirapA se merA gujArA chale
tuma ko pA kara mujhe hara kha़ushI mila gaI,
tUne itanA diyA maiMne sochA nahIM,
jaba se bAbA tumhArI sharaNa mila gaI,
mere naino meM sUrata basI shyAma kI mujhako chiMtA nahIM aba kisI bAta kI,
hara ghaDa़I sAtha rahatA hai bAbA mere,
mujhako chiMtA nahIM tU mere sAtha hai,
Dora jIvana kI bAbA tere hAtha hai
dhyAna rakhatA hai hara pala merA saMvArA,
bAbA charaNoM meM baiThA terA dAsa hai,
mere jIvana meM khushiyoM kI barasAta kI,
ujvala chiMtA nahIM aba kisI bAta kI,
hara ghaDa़I sAtha rahatA hai bAbA mere,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…