हो आजा मां बनभौरी आली भक्त तेरे आवाज़ लगावे से,
आवाज़ लगावे से भक्त मईया तने री बुलावे से,
हो लाल चुनरिया सितारों वाली तेरी मां मगवाई,
पान सुपारी दजा नारियल भेट तेरी चढ़ाई,
हो सब भक्तो की मां मेरी यो बिगड़ी बनावे से,
हो आजा मां बनभौरी आली भक्त तेरे आवाज़ लगावे से..
हो भवन तेरे पे मईया री तेरा मेला लगता भारी,
मईया जी तुम दर्शन देदो करके शेर सवारी-२
हो सच्चे दिल से आवाज़ लगावे मईया दौड़ी आवे से
हो आजा मां बनभौरी आली भक्त तेरे आवाज़ लगावे से..
हो कोई कहे तने शेरावाली कोई कहे जोतावाली,
कोई कहे तने पहाड़ावाली कोई कहे लाटावाली
हो इकवे मईया झलक दिखाजा सब संकट मिटजे
हो आजा मां बनभौरी आली भक्त तेरे आवाज़ लगावे से..
हो कहे बंटी सैनी यो सीवन आला मां बिगड़े काम बनाइये,
सबकी विपदा हरने वाली तू सब के कष्ट मिटाइये
हो एकवे मईया दर्शन दे दे जन्म सफल होज्ये
हो आजा मां बनभौरी आली भक्त तेरे आवाज़ लगावे से
हो आजा मां बनभौरी आली Lyrics Transliteration (English)
ho AjA mAM banabhaurI AlI bhakta tere AvAja़ lagAve se,
AvAja़ lagAve se bhakta maIyA tane rI bulAve se,
ho lAla chunariyA sitAroM vAlI terI mAM magavAI,
pAna supArI dajA nAriyala bheTa terI chaDha़AI,
ho saba bhakto kI mAM merI yo bigaDa़I banAve se,
ho AjA mAM banabhaurI AlI bhakta tere AvAja़ lagAve se..
ho bhavana tere pe maIyA rI terA melA lagatA bhArI,
maIyA jI tuma darshana dedo karake shera savArI-2
ho sachche dila se AvAja़ lagAve maIyA dauDa़I Ave se
ho AjA mAM banabhaurI AlI bhakta tere AvAja़ lagAve se..
ho koI kahe tane sherAvAlI koI kahe jotAvAlI,
koI kahe tane pahADa़AvAlI koI kahe lATAvAlI
ho ikave maIyA jhalaka dikhAjA saba saMkaTa miTaje
ho AjA mAM banabhaurI AlI bhakta tere AvAja़ lagAve se..
ho kahe baMTI sainI yo sIvana AlA mAM bigaDa़e kAma banAiye,
sabakI vipadA harane vAlI tU saba ke kaShTa miTAiye
ho ekave maIyA darshana de de janma saphala hojye
ho AjA mAM banabhaurI AlI bhakta tere AvAja़ lagAve se
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…