Contents
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved
Origin & Spiritual Essence
- Composer/Tradition: लेखक – सिंगर मगनीराम गाडरी। This bhajan flows from the timeless oral tradition of Nirguṇa devotion.
- Phalaśruti: Sung to dissolve fear of death, awaken surrender, and seek the Lord’s protection beyond worldly illusions.
Why This Bhajan Resonates
Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the soul’s plea to be lifted beyond illusion and fear. The refrain echoes like a heartbeat, calling the Divine to strike away attachment and carry the devotee across the ocean of existence.
Lyrics in Hindi (Devanagari)
खमा बावजी हो राज,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपणी,
उबार लेणा भवरा,
राम ने रठे हो जीयारो,
काई करे जमड़ा,
हेजी होजी हा।।
सपनी तो खेवे दाता,
पीयाला मे रेती मे,
पीयाला मे रेती,
पीयाला री बात,
सदा शीव ने केहती,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपनी,
उबार लेणा भवरा।।
सपनी तो खेवे दाता,
भोली ज्यो भाली मे,
भोली ज्यो भाली,
चाल ता पुरूष ने,
लगाओ देवा ढोली,
लगाओ देवा ढोली होजी,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपनी,
उबार लेणा भवरा।।
सपनी तो खेवे दाता,
जमड़ारी दासी मे,
जमड़ारी दासी,
एक हाथ खड़क दुजे रे,
फासी दूजे रे हाथ फासी,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपनी,
उबार लेणा भवरा।।
सपनी तो खेवे दाता,
चार जुग छलीया हो,
चार जुग छलीया,
चार जुगा मू,
गुरू गोरख टलीया,
गोरख टलीया होजी,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपनी,
उबार लेणा भवरा।।
मछीन्दर प्रताप जती गोरख,
बोले दाता गोरख बोले,
मार मार ममता,
हुया हो अवदुता,
हुया हो यवदुता होजी,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपनी,
उबार लेणा भवरा।।
खमा बावजी हो राज,
हेजी होजी हा,
मार लेना सपणी,
उबार लेणा भवरा,
राम ने रठे हो जीयारो,
काई करे जमड़ा,
हेजी होजी हा।।
गायक – गोपाल दास वैष्णव।
लेखक – सिंगर मगनीराम गाडरी।
महुआ भीलवाडा़ ( राज.)
मो. 9680818193
Simple English Meaning (Bhava-Focused)
Each verse is a surrender to the formless Divine—”सपनी” (illusion) and “भवरा” (worldly attachment) are not just metaphors but deep inner chains. The devotee pleads: “Strike them down, O Lord, and lift me across.”
The imagery of sand in a cup symbolizes how truth is buried under falsehood. Yet, the soul keeps saying, “सदा शीव ने केहती”—I always speak of Shiva, of Truth.
Comparing the Lord to a simple woman beating a drum reminds us: the highest power often appears humble. The reference to Yamaraja’s servant shows even death fears this Divine.
“चार जुग छलीया” means the Lord has outwitted time itself. He who tricked even Gorakhnath—the master of illusion—is beyond all Maya.
The final call—”मार मार ममता”—is a cry to destroy all ego and attachment, so the soul may become an **avadhuta**, free and fearless.
When & How to Chant
- Ideal time: Midnight or early dawn, when the mind is still and the veil between worlds is thin.
- Simple offerings: A clay lamp with ghee, a handful of raw sugar, or silent tears of longing.
- Repetition: Chant 11 times for protection; 108 times during Shravan or after a dream of fear.
Cultural Legacy
This bhajan is lovingly sung in homes and satsangs across Rajasthan and among Nirguṇa bhakti communities. Its raw power stirs deep stillness in listeners.
Devotees Ask (FAQs)
The formless Supreme—beyond name and form—often revered as Shiva or Ram in the Nirguṇa tradition.
‘सपनी’ is the illusion of ego; ‘भवरा’ is the whirlpool of worldly attachment. Both bind the soul.
Yes. This bhajan is a raft in sorrow. Let each line carry your pain to the Divine.
To show that even the master of yogic powers bows to this Name. It magnifies the bhajan’s power.
No. Every soul, householder or renunciant, longs to be freed. This prayer belongs to all.

