निहत्य धार्तराष्ट्रान्न का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ।पापमेवाश्रयेदस्मान्‌ हत्वैतानाततायिनः ॥
निहत्य धार्तराष्ट्रान्न का प्रीतिः स्याज्जनार्दन ।पापमेवाश्रयेदस्मान्‌ हत्वैतानाततायिनः ॥

निहत्य धार्तराष्ट्रान्न: का प्रीति: स्याज्जनार्दन |

पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिन: || 36 ||

nihatya dhārtarāṣhṭrān naḥ kā prītiḥ syāj janārdana
pāpam evāśhrayed asmān hatvaitān ātatāyinaḥ

भावार्थ:

हे जनार्दन! धृतराष्ट्र के पुत्रों को मारकर हमें क्या प्रसन्नता होगी? इन आततायियों को मारकर तो हमें पाप ही लगेगा॥36॥

Translation

O Maintainer of all living entities, what pleasure will we derive from killing the sons of Dhritarasthra? Even though they may be aggressors, sin will certainly come upon us if we slay them.

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

1.36 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.

Browse Temples in India