किरीटिनं गदिनं चक्रहस्त-
मिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव |
तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन
सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते || 46||

kirīṭinaṁ gadinaṁ chakra-hastam
ichchhāmi tvāṁ draṣhṭum ahaṁ tathaiva
tenaiva rūpeṇa chatur-bhujena
sahasra-bāho bhava viśhva-mūrte

Audio

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11-46.MP3.mp3

भावार्थ:

मैं वैसे ही आपको मुकुट धारण किए हुए तथा गदा और चक्र हाथ में लिए हुए देखना चाहता हूँ। इसलिए हे विश्वस्वरूप! हे सहस्रबाहो! आप उसी चतुर्भुज रूप से प्रकट होइए॥46॥

Translation

O thousand-armed one, though you are the embodiment of all creation, I wish to see you in your four-armed form, carrying the mace and disc, and wearing the crown.

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11.46.mp3

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda