श्रीभगवानुवाच-कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्‌ ।अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन।

श्रीभगवानुवाच |

कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम् |

अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन || 2||

śhrī bhagavān uvācha
kutastvā kaśhmalamidaṁ viṣhame samupasthitam
anārya-juṣhṭamaswargyam akīrti-karam arjuna

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2019/10/2-2.MP3.mp3

भावार्थ:

श्रीभगवान बोले- हे अर्जुन! तुझे इस असमय में यह मोह किस हेतु से प्राप्त हुआ? क्योंकि न तो यह श्रेष्ठ पुरुषों द्वारा आचरित है, न स्वर्ग को देने वाला है और न कीर्ति को करने वाला ही है॥2॥

Translation

The Supreme Lord said: My dear Arjun, how has this delusion overcome you in this hour of peril? It is not befitting an honorable person. It leads not to the higher abodes, but to disgrace.

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/09/2.2.mp3

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

.2 कुतः whence? त्वा upon thee? कश्मलम् dejection? इदम् this? विषमे in perilous strait? समुपस्थितम् comes? अनार्यजुष्टम् unworthy (unaryanlike)? अस्वर्ग्यम् heavenexcluding? अकीर्तिकरम् disgraceful? अर्जुन O Arjuna.No commentary.