गुरूनहत्वा हि महानुभावा-ञ्छ्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके ।हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैवभुंजीय भोगान्‌ रुधिरप्रदिग्धान्‌ ॥
गुरूनहत्वा हि महानुभावा-ञ्छ्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके ।हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैवभुंजीय भोगान्‌ रुधिरप्रदिग्धान्‌ ॥

Chapter 2, Verse 5

गुरूनहत्वा हि महानुभावान्

श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके |

हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव

भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान् || 2.5 ||

gurūnahatvā hi mahānubhāvān
śhreyo bhoktuṁ bhaikṣhyamapīha loke
hatvārtha-kāmāṁstu gurūnihaiva
bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān

भावार्थ:

इसलिए इन महानुभाव गुरुजनों को न मारकर मैं इस लोक में भिक्षा का अन्न भी खाना कल्याणकारक समझता हूँ क्योंकि गुरुजनों को मारकर भी इस लोक में रुधिर से सने हुए अर्थ और कामरूप भोगों को ही तो भोगूँगा॥5॥

Translation

It would be better to live in this world by begging than to enjoy life by killing these noble elders, who are my teachers. If we kill them, the wealth and pleasures we enjoy will be tainted with blood.

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

2.5 गुरून् the Gurus (teachers)? अहत्वा instead of slaying? हि indeed? महानुभावान् most noble? श्रेयः better? भोक्तुम् to eat? भैक्ष्यम् alms? अपि even? इह here? लोके in the world? हत्वा having slain? अर्थकामान् desirous of wealth? तु indeed? गुरून् Gurus? इह here? एव also? भुञ्जीय enjoy? भोगान् enjoyments? रुधिरप्रदिग्धान् stained with blood.

Explanation in English:

Arjuna continues expressing his inner turmoil. He is morally torn between his duty as a warrior and his emotional ties to his gurus and elders.

Here’s what he says, broken down:

  1. “Gurūn ahatvā hi mahānubhāvān” – “Better not to kill these great souls, my teachers…”
    Arjuna acknowledges Bhishma and Drona as great and noble personalities, regardless of which side they stand on in the war.
  2. “Śreyo bhoktuṁ bhaikṣyam” – “It would be better to live by begging…”
    Rather than living a life of luxury earned through violence, he says he would prefer a humble life—even as a beggar.
  3. “Hatvā artha-kāmān” – “Even if they are motivated by desire and wealth…”
    Arjuna admits that maybe his elders are fighting for selfish reasons, like power or wealth.
  4. “Bhogān rudhira-pradigdhān” – “The pleasures enjoyed after killing them would be tainted with blood.”
    Any material gain from this war would feel morally impure, because it would come at the cost of his loved ones’ blood.
See also  बाबा अमरनाथ बर्फानी, योगिराज दया के दानी भूखे को है भोजन देते और प्यासे को पानी

Key Takeaway:

Arjuna’s thoughts show a deep ethical struggle: Is it right to win the world by doing something you feel is wrong in your heart?

This verse reflects the painful conflict between dharma (duty) and compassion, and sets the stage for Krishna’s teachings on selfless action, detachment, and the greater good.

The Bhagawad Gita: Chapter 2

The Bhagawad Gita

Recent Posts

Mere Satguru Ne Di Thi Davai Lyrics in Hindi & Meaning

Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…

Janm Diyo Thari Maa Dukh Dekhiyo Lyrics in Hindi & Meaning

जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…

Bhadi Sabha Mein Thane Manaun Lyrics in Hindi & Meaning

Bhadi Sabha Mein Thane Manaun: Invoking the Spear-Wielding Mother Mata Bhawani (श्री ज्वाला भवानी), the fiery manifestation of Shakti worshipped as the Protector of Dharma in Her Dhaulagarh sanctum. Origin & Spiritual Essence Composed in Rajasthani folk tradition by…

Maat Meri Chintapurni Lyrics in Hindi & Meaning

Maat Meri Chintapurni is a heartfelt devotional prayer dedicated to Maa Chintapurni, a form of the Divine Mother. She is revered as the remover of worries and the granter of wishes, especially venerated in the Himalayan region of Himachal…

थारी रे नदियां का ढावा पे खीची राजा Lyrics & Meaning

खीची राजा का अद्भुत युद्ध: एक शौर्य गाथा यह भजन एक पौराणिक या ऐतिहासिक शूरवीर राजा की वीरता का वर्णन करता है, जो प्रायः गुजराती लोक संस्कृति में लोककथाओं का हिस्सा है। इसकी रचना दुर्गेश कटारा ने की है…