भोले ओ भोले आया दर पे,
मेरे सिर पे,
जरा हाथ तू फिरा दे,
मेरे भाग्य को जगा दे।।
तर्ज भोले ओ भोले।
सारे जग का तू विधाता,
कहते है लोग सारे,
देवों में महादेवा,
सब वश में है तुम्हारे
तू तो बाबा अंतर्यामी,
मेरी पीड़ा क्यों नहीं जानी,
भेद है क्या बतला दे,
जरा हाथ तू फिरा दे,
मेरे भाग्य को जगा दे।।
तू कर्ता तू धर्ता,
तू ही संहार करता,
सुनता हूँ मैं दर पे,
सबका ही काम बनता,
ओ कैलाशी ओ अविनाशी,
मेरी अखियाँ फिर क्यों प्यासी,
प्यास तू इनकी बुझा दे,
जरा हाथ तू फिरा दे,
मेरे भाग्य को जगा दे।।
श्रष्टि के कण कण में,
बस तेरा ओमकारा,
सबको तू प्यार करता,
क्या मैं नहीं हूँ प्यारा,
हाथ जोड़कर तुम्हे मनाऊं,
कैसे भोले तुमको पाऊं,
श्याम को ये बतला दे,
जरा हाथ तू फिरा दे,
मेरे भाग्य को जगा दे।।
भोले ओ भोले आया दर पे,
मेरे सिर पे,
जरा हाथ तू फिरा दे,
मेरे भाग्य को जगा दे।।
गायक संजय मित्तल जी।
Download PDF (भोले ओ भोले आया दर पे मेरे सिर पे भजन )
Download the PDF of song ‘Bhole O Bhole Aaya Dar Pe Mere Sar Pe ‘.
Bhole O Bhole Aaya Dar Pe Mere Sar Pe Lyrics (English Transliteration)
bhole o bhole AyA dara pe,
mere sira pe,
jarA hAtha tU phirA de,
mere bhAgya ko jagA de||
tarja bhole o bhole|
sAre jaga kA tU vidhAtA,
kahate hai loga sAre,
devoM meM mahAdevA,
saba vasha meM hai tumhAre
tU to bAbA aMtaryAmI,
merI pIDa़A kyoM nahIM jAnI,
bheda hai kyA batalA de,
jarA hAtha tU phirA de,
mere bhAgya ko jagA de||
tU kartA tU dhartA,
tU hI saMhAra karatA,
sunatA hU.N maiM dara pe,
sabakA hI kAma banatA,
o kailAshI o avinAshI,
merI akhiyA.N phira kyoM pyAsI,
pyAsa tU inakI bujhA de,
jarA hAtha tU phirA de,
mere bhAgya ko jagA de||
shraShTi ke kaNa kaNa meM,
basa terA omakArA,
sabako tU pyAra karatA,
kyA maiM nahIM hU.N pyArA,
hAtha joDa़kara tumhe manAUM,
kaise bhole tumako pAUM,
shyAma ko ye batalA de,
jarA hAtha tU phirA de,
mere bhAgya ko jagA de||
bhole o bhole AyA dara pe,
mere sira pe,
jarA hAtha tU phirA de,
mere bhAgya ko jagA de||
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…