HYMN CL. Agni. – Rig Veda – Book 10

HYMN CL. Agni. – Rig Veda – Book 10

समिद्धश्चित समिध्यसे देवेभ्यो हव्यवाहन |
आदित्यैरुद्रैर्वसुभिर्न आ गहि मर्ळीकाय न आ गहि ||

इमं यज्ञमिदं वचो जुजुषाण उपागहि |
मर्तासस्त्वासमिधान हवामहे मर्ळीकाय हवामहे ||

तवामु जातवेदसं विश्ववारं गर्णे धिया |
अग्ने देवाना वह नः परियव्रतान मर्ळीकाय परियव्रतान ||

अग्निर्देवो देवानामभवत पुरोहितो.अग्निं मनुष्या रषयःसमीधिरे |
अग्निं महो धनसातावहं हुवे मर्ळीकन्धनसातये ||

अग्निरत्रिं भरद्वाजं गविष्ठिरं परावन नः कण्वन्त्रसदस्युमाहवे |
अग्निं वसिष्ठो हवते पुरोहितोम्र्ळीकाय पुरोहितः ||

samiddhaścit samidhyase devebhyo havyavāhana |
ādityairudrairvasubhirna ā ghahi mṛḷīkāya na ā ghahi ||

imaṃ yajñamidaṃ vaco jujuṣāṇa upāghahi |
martāsastvāsamidhāna havāmahe mṛḷīkāya havāmahe ||

tvāmu jātavedasaṃ viśvavāraṃ ghṛṇe dhiyā |
aghne devānā vaha naḥ priyavratān mṛḷīkāya priyavratān ||

aghnirdevo devānāmabhavat purohito.aghniṃ manuṣyā ṛṣayaḥsamīdhire |
aghniṃ maho dhanasātāvahaṃ huve mṛḷīkandhanasātaye ||

aghniratriṃ bharadvājaṃ ghaviṣṭhiraṃ prāvan naḥ kaṇvantrasadasyumāhave |
aghniṃ vasiṣṭho havate purohitomṛḷīkāya purohitaḥ ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. THOU, bearer of oblations, though kindled, art kindled for the Gods.
With the Ādityas, Rudras, Vasus, come to us: to show us favour come to us.

2 Come hither and accept with joy this sacrifice and hymn of ours.
O kindled God, we mortals are invoking thee, calling on thee to show us grace.

3 I laud thee Jātavedas, thee Lord of all blessings, with my song.
Agni, bring hitherward the Gods whose Laws we love, whose laws we love, to show us grace.

4 Agni the God was made the great High-Priest of Gods, Ṛṣis have kindled Agni, men of mortal mould.
Agni I invocate for winning ample wealth. kindly disposed for winning wealth.

5 Atri and Bharadvāja and Gavisthira, Kaṇva and Trasadasyu, in our fight he helped.
On Agni calls Vasiṣṭha, even the household priest, the household priest to win his grace.

Scroll to Top