HYMN LII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9
परि दयुक्षः सनद्रयिर्भरद वाजं नो अन्धसा |
सुवानोर्ष पवित्र आ ||
तव परत्नेभिरध्वभिरव्यो वारे परि परियः |
सहस्रधारो यात तना ||
चरुर्न यस्तमीङखयेन्दो न दानमीङखय |
वधैर्वधस्नवीङखय ||
नि शुष्ममिन्दवेषां पुरुहूत जनानाम |
यो अस्मानादिदेशति ||
शतं न इन्द ऊतिभिः सहस्रं वा शुचीनाम |
पवस्व मंहयद्रयिः ||
pari dyukṣaḥ sanadrayirbharad vājaṃ no andhasā |
suvānoarṣa pavitra ā ||
tava pratnebhiradhvabhiravyo vāre pari priyaḥ |
sahasradhāro yāt tanā ||
carurna yastamīṅkhayendo na dānamīṅkhaya |
vadhairvadhasnavīṅkhaya ||
ni śuṣmamindaveṣāṃ puruhūta janānām |
yo asmānādideśati ||
śataṃ na inda ūtibhiḥ sahasraṃ vā śucīnām |
pavasva maṃhayadrayiḥ ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. WEALTH-WINNER, dwelling in the sky, bringing us vigour with the juice,
Flow to the filter when effused.
2 So, in thine ancient ways, may he, beloved, with a thousand streams
Run o’er the fleecy straining-cloth.
3 Him who is like a caldron shake: O Indu, shake thy gift to us
Shake it, armed Warrior! with thine arms.
4 Indu, invoked with many a prayer, bring down the vigour of these men,
Of him who threatens us with war.
5 Indu, Wealth-giver, with thine help pour out for us a hundred, yea,
A thousand of thy pure bright streams.