HYMN LII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

परि दयुक्षः सनद्रयिर्भरद वाजं नो अन्धसा |
सुवानोर्ष पवित्र आ ||

तव परत्नेभिरध्वभिरव्यो वारे परि परियः |
सहस्रधारो यात तना ||

चरुर्न यस्तमीङखयेन्दो न दानमीङखय |
वधैर्वधस्नवीङखय ||

नि शुष्ममिन्दवेषां पुरुहूत जनानाम |
यो अस्मानादिदेशति ||

शतं न इन्द ऊतिभिः सहस्रं वा शुचीनाम |
पवस्व मंहयद्रयिः ||

pari dyukṣaḥ sanadrayirbharad vājaṃ no andhasā |
suvānoarṣa pavitra ā ||

tava pratnebhiradhvabhiravyo vāre pari priyaḥ |
sahasradhāro yāt tanā ||

carurna yastamīṅkhayendo na dānamīṅkhaya |
vadhairvadhasnavīṅkhaya ||

ni śuṣmamindaveṣāṃ puruhūta janānām |
yo asmānādideśati ||

śataṃ na inda ūtibhiḥ sahasraṃ vā śucīnām |
pavasva maṃhayadrayiḥ ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. WEALTH-WINNER, dwelling in the sky, bringing us vigour with the juice,
Flow to the filter when effused.

2 So, in thine ancient ways, may he, beloved, with a thousand streams
Run o’er the fleecy straining-cloth.

3 Him who is like a caldron shake: O Indu, shake thy gift to us
Shake it, armed Warrior! with thine arms.

4 Indu, invoked with many a prayer, bring down the vigour of these men,
Of him who threatens us with war.

5 Indu, Wealth-giver, with thine help pour out for us a hundred, yea,
A thousand of thy pure bright streams.