HYMN LVII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9
पर ते धारा असश्चतो दिवो न यन्ति वर्ष्टयः |
अछा वाजं सहस्रिणम ||
अभि परियाणि काव्या विश्वा चक्षाणो अर्षति |
हरिस्तुञ्जान आयुधा ||
स मर्म्र्जान आयुभिरिभो राजेव सुव्रतः |
शयेनो न वंसु षीदति ||
स नो विश्वा दिवो वसूतो पर्थिव्या अधि |
पुनान इन्दवाभर ||
pra te dhārā asaścato divo na yanti vṛṣṭayaḥ |
achā vājaṃ sahasriṇam ||
abhi priyāṇi kāvyā viśvā cakṣāṇo arṣati |
haristuñjāna āyudhā ||
sa marmṛjāna āyubhiribho rājeva suvrataḥ |
śyeno na vaṃsu ṣīdati ||
sa no viśvā divo vasūto pṛthivyā adhi |
punāna indavābhara ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. THY streams that never fail or waste flow forth like showers of rain from heaven,
To bring a thousand stores of strength.
2 He flows beholding on his way all wellbeloved sacred lore,
Green-tinted, brandishing his, arms.
3 He, when the people deck him like a docile king of elephants.
Sits as a falcon in the, wood.
4 So bring thou hitherward to us, Indu, while thou art purified,
All treasures both of heaven and earth.