HYMN LVII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

पर ते धारा असश्चतो दिवो न यन्ति वर्ष्टयः |
अछा वाजं सहस्रिणम ||

अभि परियाणि काव्या विश्वा चक्षाणो अर्षति |
हरिस्तुञ्जान आयुधा ||

स मर्म्र्जान आयुभिरिभो राजेव सुव्रतः |
शयेनो न वंसु षीदति ||

स नो विश्वा दिवो वसूतो पर्थिव्या अधि |
पुनान इन्दवाभर ||

pra te dhārā asaścato divo na yanti vṛṣṭayaḥ |
achā vājaṃ sahasriṇam ||

abhi priyāṇi kāvyā viśvā cakṣāṇo arṣati |
haristuñjāna āyudhā ||

sa marmṛjāna āyubhiribho rājeva suvrataḥ |
śyeno na vaṃsu ṣīdati ||

sa no viśvā divo vasūto pṛthivyā adhi |
punāna indavābhara ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. THY streams that never fail or waste flow forth like showers of rain from heaven,
To bring a thousand stores of strength.

2 He flows beholding on his way all wellbeloved sacred lore,
Green-tinted, brandishing his, arms.

3 He, when the people deck him like a docile king of elephants.
Sits as a falcon in the, wood.

4 So bring thou hitherward to us, Indu, while thou art purified,
All treasures both of heaven and earth.