HYMN LX. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

पर गायत्रेण गायत पवमानं विचर्षणिम |
इन्दुं सहस्रचक्षसम ||

तं तवा सहस्रचक्षसमथो सहस्रभर्णसम |
अति वारमपाविषुः ||

अति वारान पवमानो असिष्यदत कलशानभि धावति |
इन्द्रस्य हार्द्याविशन ||

इन्द्रस्य सोम राधसे शं पवस्व विचर्षणे |
परजावद रेता भर ||

pra ghāyatreṇa ghāyata pavamānaṃ vicarṣaṇim |
induṃ sahasracakṣasam ||

taṃ tvā sahasracakṣasamatho sahasrabharṇasam |
ati vāramapāviṣuḥ ||

ati vārān pavamāno asiṣyadat kalaśānabhi dhāvati |
indrasya hārdyāviśan ||

indrasya soma rādhase śaṃ pavasva vicarṣaṇe |
prajāvad retaā bhara ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. SING forth and laud with sacred song most active Pavamana, laud
Indu who sees with thousand eyes.

2 Thee who hast thousand eyes to see, bearer of thousand burthens, they
Have filtered through the fleecy cloth.

3 He, Pavamana, hath streamed through the fleece then: he runs into the jars,
Finding his way to Indra’s heart.

4 That Indra may be bounteous, flow, most active Soma, for our weal:
Bring genial seed with progeny.