HYMN LXXII. Indra-Soma – Rig Veda – Book 6

HYMN LXXII. Indra-Soma: Rig Veda – Book 6 – Ralph T.H. Griffith, Translator

इन्द्रासोमा महि तद वां महित्वं युवं महानि परथमानि चक्रथुः |
युवं सूर्यं विविदथुर्युवं सवर्विश्वा तमांस्यहतं निदश्च ||

इन्द्रासोमा वासयथ उषासमुत सूर्यं नयथो जयोतिषा सह |
उप दयां सकम्भथुः सकम्भनेनाप्रथतं पर्थिवीं मातरं वि ||

इन्द्रासोमावहिमपः परिष्ठां हथो वर्त्रमनु वां दयौरमन्यत |
परार्णांस्यैरयतं नदीनामा समुद्राणिपप्रथुः पुरूणि ||

इन्द्रासोमा पक्वमामास्वन्तर्नि गवामिद दधथुर्वक्षणासु |
जग्र्भथुरनपिनद्धमासु रुशच्चित्रासु जगतीष्वन्तः ||

इन्द्रासोमा युवमङग तरुत्रमपत्यसाचं शरुत्यं रराथे |
युवं शुष्मं नर्यं चर्षणिभ्यः सं विव्यथुः पर्तनाषाहमुग्रा ||

indrāsomā mahi tad vāṃ mahitvaṃ yuvaṃ mahāni prathamāni cakrathuḥ |
yuvaṃ sūryaṃ vividathuryuvaṃ svarviśvā tamāṃsyahataṃ nidaśca ||

indrāsomā vāsayatha uṣāsamut sūryaṃ nayatho jyotiṣā saha |
upa dyāṃ skambhathuḥ skambhanenāprathataṃ pṛthivīṃ mātaraṃ vi ||

indrāsomāvahimapaḥ pariṣṭhāṃ hatho vṛtramanu vāṃ dyauramanyata |
prārṇāṃsyairayataṃ nadīnāmā samudrāṇipaprathuḥ purūṇi ||

indrāsomā pakvamāmāsvantarni ghavāmid dadhathurvakṣaṇāsu |
jaghṛbhathuranapinaddhamāsu ruśaccitrāsu jaghatīṣvantaḥ ||

indrāsomā yuvamaṅgha tarutramapatyasācaṃ śrutyaṃ rarāthe |
yuvaṃ śuṣmaṃ naryaṃ carṣaṇibhyaḥ saṃ vivyathuḥ pṛtanāṣāhamughrā ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. GREAT is this might of yours, Indra and Soma: the first high exploits were your own achievements.
Ye found the Sun ye found the light of heaven: ye killed all darkness and the Gods’ blasphemers.

2 Ye, Indra-Soma, gave her light to Morning, and led the Sun on high with all his splendour.
Ye stayed the heaven with a supporting pillar, and spread abroad apart, the Earth, the Mother.

3 Ye slew the flood -obstructing serpent Vṛtra, Indra and Soma: Heaven approved your exploit.
Ye urged to speed the currents of the rivers, and many seas have ye filled full with waters.

4 Ye in the unripe udders of the milch-kine have set the ripe milk, Indra, thou, and Soma.
Ye have held fast the unimpeded whiteness within these many-coloured moving creatures.

5 Verily ye bestow, Indra and Soma, wealth, famed, victorious, passing to our children.
Ye have invested men, ye Mighty Beings, with manly strength that conquers in the battle.