HYMN XLII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

जनयन रोचना दिवो जनयन्नप्सु सूर्यम |
वसानो गा अपोहरिः ||

एष परत्नेन मन्मना देवो देवेभ्यस परि |
धारया पवते सुतः ||

वाव्र्धानाय तूर्वये पवन्ते वाजसातये |
सोमाः सहस्रपाजसः ||

दुहानः परत्नमित पयः पवित्रे परि षिच्यते |
करन्दन देवानजीजनत ||

अभि विश्वानि वार्याभि देवान रताव्र्धः |
सोमः पुनानोर्षति ||

गोमन नः सोम वीरवदश्वावद वाजवत सुतः |
पवस्व बर्हतीरिषः ||

janayan rocanā divo janayannapsu sūryam |
vasāno ghā apohariḥ ||

eṣa pratnena manmanā devo devebhyas pari |
dhārayā pavate sutaḥ ||

vāvṛdhānāya tūrvaye pavante vājasātaye |
somāḥ sahasrapājasaḥ ||

duhānaḥ pratnamit payaḥ pavitre pari ṣicyate |
krandan devānajījanat ||

abhi viśvāni vāryābhi devān ṛtāvṛdhaḥ |
somaḥ punānoarṣati ||

ghoman naḥ soma vīravadaśvāvad vājavat sutaḥ |
pavasva bṛhatīriṣaḥ ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. ENGENDERING the Sun in floods, engendering heaven’s lights, green-hued,
Robed in the waters and the milk,

2 According to primeval plan this Soma, with his stream, effused
Flows purely on, a God for Gods.

3 For him victorious, waxen great, the juices with a thousand powers
Are purified for winning spoil.

4 Shedding the ancient fluid he is poured into the cleansing sieve:
He, thundering, hath produced the Gods.

5 Soma, while purifying, sends hither all things to be desired,
He sends the Gods who strengthen Law.

6 Soma, effused, pour on us wealth in kine, in heroes, steeds, and spoil,
Send us abundant store of food.