HYMN XLII. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9
जनयन रोचना दिवो जनयन्नप्सु सूर्यम |
वसानो गा अपोहरिः ||
एष परत्नेन मन्मना देवो देवेभ्यस परि |
धारया पवते सुतः ||
वाव्र्धानाय तूर्वये पवन्ते वाजसातये |
सोमाः सहस्रपाजसः ||
दुहानः परत्नमित पयः पवित्रे परि षिच्यते |
करन्दन देवानजीजनत ||
अभि विश्वानि वार्याभि देवान रताव्र्धः |
सोमः पुनानोर्षति ||
गोमन नः सोम वीरवदश्वावद वाजवत सुतः |
पवस्व बर्हतीरिषः ||
janayan rocanā divo janayannapsu sūryam |
vasāno ghā apohariḥ ||
eṣa pratnena manmanā devo devebhyas pari |
dhārayā pavate sutaḥ ||
vāvṛdhānāya tūrvaye pavante vājasātaye |
somāḥ sahasrapājasaḥ ||
duhānaḥ pratnamit payaḥ pavitre pari ṣicyate |
krandan devānajījanat ||
abhi viśvāni vāryābhi devān ṛtāvṛdhaḥ |
somaḥ punānoarṣati ||
ghoman naḥ soma vīravadaśvāvad vājavat sutaḥ |
pavasva bṛhatīriṣaḥ ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1. ENGENDERING the Sun in floods, engendering heaven’s lights, green-hued,
Robed in the waters and the milk,
2 According to primeval plan this Soma, with his stream, effused
Flows purely on, a God for Gods.
3 For him victorious, waxen great, the juices with a thousand powers
Are purified for winning spoil.
4 Shedding the ancient fluid he is poured into the cleansing sieve:
He, thundering, hath produced the Gods.
5 Soma, while purifying, sends hither all things to be desired,
He sends the Gods who strengthen Law.
6 Soma, effused, pour on us wealth in kine, in heroes, steeds, and spoil,
Send us abundant store of food.