HYMN XLIII. Rudra: Rig Veda – Book 1 – Ralph T.H. Griffith, Translator
कद रुद्राय परचेतसे मीळ्हुष्टमाय तव्यसे |
वोचेम शन्तमं हर्दे ||
यथा नो अदितिः करत पश्वे नर्भ्यो यथा गवे |
यथा तोकाय रुद्रियम ||
यथा नो मित्रो वरुणो यथा रुद्रश्चिकेतति |
यथा विश्वे सजोषसः ||
गाथपतिं मेधपतिं रुद्रं जलाषभेषजम |
तच्छंयोः सुम्नमीमहे ||
यः शुक्र इव सूर्यो हिरण्यमिव रोचते |
शरेष्ठो देवानां वसुः ||
शं नः करत्यर्वते सुगं मेषाय मेष्ये |
नर्भ्यो नारिभ्यो गवे ||
अस्मे सोम शरियमधि नि धेहि शतस्य नर्णाम |
महि शरवस्तुविन्र्म्णम ||
मा नः सोमपरिबाधो मारातयो जुहुरन्त |
आ न इन्दो वाजे भज ||
यास्ते परजा अम्र्तस्य परस्मिन धामन्न्र्तस्य |
मूर्धा नाभा सोम वेन आभूषन्तीः सोम वेदः ||
kad rudrāya pracetase mīḷhuṣṭamāya tavyase |
vocema śantamaṃ hṛde ||
yathā no aditiḥ karat paśve nṛbhyo yathā ghave |
yathā tokāya rudriyam ||
yathā no mitro varuṇo yathā rudraściketati |
yathā viśve sajoṣasaḥ ||
ghāthapatiṃ medhapatiṃ rudraṃ jalāṣabheṣajam |
tacchaṃyoḥ sumnamīmahe ||
yaḥ śukra iva sūryo hiraṇyamiva rocate |
śreṣṭho devānāṃ vasuḥ ||
śaṃ naḥ karatyarvate sughaṃ meṣāya meṣye |
nṛbhyo nāribhyo ghave ||
asme soma śriyamadhi ni dhehi śatasya nṛṇām |
mahi śravastuvinṛmṇam ||
mā naḥ somaparibādho mārātayo juhuranta |
ā na indo vāje bhaja ||
yāste prajā amṛtasya parasmin dhāmannṛtasya |
mūrdhā nābhā soma vena ābhūṣantīḥ soma vedaḥ ||
English Translation
Translated by Ralph T.H. Griffith
1 WHAT shall we sing to Rudra, strong, most bounteous, excellently wise,
That shall be dearest to his heart?
2 That Aditi may grant the grace of Rudra to our folk, our kine,
Our cattle and our progeny;
3 That Mitra and that Varuṇa, that Rudra may remember us,
Yea, all the Gods with one accord.
4 To Rudra Lord of sacrifice, of hymns and balmy medicines,
We pray for joy and health and strength.
5 He shines in splendour like the Sun, refulgent as bright gold is he,
The good, the best among the Gods.
6 May he grant health into our steeds, wellbeing to our rams and ewes,
To men, to women, and to kine.
7 O Soma, set thou upon us the glory of a hundred men,
The great renown of mighty chiefs.
8 Let not malignities, nor those who trouble Soma, hinder us.
Indu, give us a share of strength.
9 Soma! head, central point, love these; Soma! know these as serving thee,
Children of thee Immortal, at the highest place of holy law.