HYMN XLIII. Rudra: Rig Veda – Book 1 – Ralph T.H. Griffith, Translator

कद रुद्राय परचेतसे मीळ्हुष्टमाय तव्यसे |
वोचेम शन्तमं हर्दे ||

यथा नो अदितिः करत पश्वे नर्भ्यो यथा गवे |
यथा तोकाय रुद्रियम ||

यथा नो मित्रो वरुणो यथा रुद्रश्चिकेतति |
यथा विश्वे सजोषसः ||

गाथपतिं मेधपतिं रुद्रं जलाषभेषजम |
तच्छंयोः सुम्नमीमहे ||

यः शुक्र इव सूर्यो हिरण्यमिव रोचते |
शरेष्ठो देवानां वसुः ||

शं नः करत्यर्वते सुगं मेषाय मेष्ये |
नर्भ्यो नारिभ्यो गवे ||

अस्मे सोम शरियमधि नि धेहि शतस्य नर्णाम |
महि शरवस्तुविन्र्म्णम ||

मा नः सोमपरिबाधो मारातयो जुहुरन्त |
आ न इन्दो वाजे भज ||

यास्ते परजा अम्र्तस्य परस्मिन धामन्न्र्तस्य |
मूर्धा नाभा सोम वेन आभूषन्तीः सोम वेदः ||

 

kad rudrāya pracetase mīḷhuṣṭamāya tavyase |
vocema śantamaṃ hṛde ||

yathā no aditiḥ karat paśve nṛbhyo yathā ghave |
yathā tokāya rudriyam ||

yathā no mitro varuṇo yathā rudraściketati |
yathā viśve sajoṣasaḥ ||

ghāthapatiṃ medhapatiṃ rudraṃ jalāṣabheṣajam |
tacchaṃyoḥ sumnamīmahe ||

yaḥ śukra iva sūryo hiraṇyamiva rocate |
śreṣṭho devānāṃ vasuḥ ||

śaṃ naḥ karatyarvate sughaṃ meṣāya meṣye |
nṛbhyo nāribhyo ghave ||

asme soma śriyamadhi ni dhehi śatasya nṛṇām |
mahi śravastuvinṛmṇam ||

mā naḥ somaparibādho mārātayo juhuranta |
ā na indo vāje bhaja ||

yāste prajā amṛtasya parasmin dhāmannṛtasya |
mūrdhā nābhā soma vena ābhūṣantīḥ soma vedaḥ ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1 WHAT shall we sing to Rudra, strong, most bounteous, excellently wise,
That shall be dearest to his heart?

2 That Aditi may grant the grace of Rudra to our folk, our kine,
Our cattle and our progeny;

3 That Mitra and that Varuṇa, that Rudra may remember us,
Yea, all the Gods with one accord.

4 To Rudra Lord of sacrifice, of hymns and balmy medicines,
We pray for joy and health and strength.

5 He shines in splendour like the Sun, refulgent as bright gold is he,
The good, the best among the Gods.

6 May he grant health into our steeds, wellbeing to our rams and ewes,
To men, to women, and to kine.

7 O Soma, set thou upon us the glory of a hundred men,
The great renown of mighty chiefs.

8 Let not malignities, nor those who trouble Soma, hinder us.
Indu, give us a share of strength.

9 Soma! head, central point, love these; Soma! know these as serving thee,
Children of thee Immortal, at the highest place of holy law.