HYMN XXIV. Indra – Rig Veda – Book 7

योनिष ट इन्द्र सदने अकारि तमा नर्भिः पुरुहूत पर याहि |
असो यथा नो.अविता वर्धे च ददो वसूनि ममदश्च सोमैः ||

गर्भीतं ते मन इन्द्र दविबर्हाः सुतः सोमः परिषिक्ता मधूनि |
विस्र्ष्टधेना भरते सुव्र्क्तिरियमिन्द्रं जोहुवती मनीषा ||

आ नो दिव आ पर्थिव्या रजीषिन्निदं बर्हिः सोमपेयाय याहि |
वहन्तु तवा हरयो मद्र्यञ्चमाङगूषमछा तवसं मदाय ||

आ नो विश्वाभिरूतिभिः सजोषा बरह्म जुषाणो हर्यश्वयाहि |
वरीव्र्जत सथविरेभिः सुशिप्रास्मे दधद वर्षणं शुष्ममिन्द्र ||

एष सतोमो मह उग्राय वाहे धुरीवात्यो न वाजयन्नधायि |
इन्द्र तवायमर्क ईट्टे वसूनां दिवीव दयामधि नः शरोमतं धाः ||

एवा न इन्द्र वार्यस्य पूर्धि पर ते महीं सुमतिं वेविदाम |
इषं पिन्व मघवद्भ्यः सुवीरां यूयं पात … ||

yoniṣ ṭa indra sadane akāri tamā nṛbhiḥ puruhūta pra yāhi |
aso yathā no.avitā vṛdhe ca dado vasūni mamadaśca somaiḥ ||

ghṛbhītaṃ te mana indra dvibarhāḥ sutaḥ somaḥ pariṣiktā madhūni |
visṛṣṭadhenā bharate suvṛktiriyamindraṃ johuvatī manīṣā ||

ā no diva ā pṛthivyā ṛjīṣinnidaṃ barhiḥ somapeyāya yāhi |
vahantu tvā harayo madryañcamāṅghūṣamachā tavasaṃ madāya ||

ā no viśvābhirūtibhiḥ sajoṣā brahma juṣāṇo haryaśvayāhi |
varīvṛjat sthavirebhiḥ suśiprāsme dadhad vṛṣaṇaṃ śuṣmamindra ||

eṣa stomo maha ughrāya vāhe dhurīvātyo na vājayannadhāyi |
indra tvāyamarka īṭṭe vasūnāṃ divīva dyāmadhi naḥ śromataṃ dhāḥ ||

evā na indra vāryasya pūrdhi pra te mahīṃ sumatiṃ vevidāma |
iṣaṃ pinva maghavadbhyaḥ suvīrāṃ yūyaṃ pāta … ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. A HOME is made for thee to dwell in, Indra: O Much-invoked, go thitherwith the heroes.
That thou, to prosper us, mayst be our Helper, vouchsafe us wealth, rejoice with draughts of Soma.

2 Indra, thy wish, twice-strong, is comprehended: pressed is the Soma, poured are pleasant juices.
This hymn of praise, from loosened tongue, made perfect, draws Indra to itself with loud invoking.

3 Come, thou Impetuous; God, from earth or heaven; come to our holy grass to drink the Soma.
Hither to me let thy Bay Horses bring thee to listen to our hymns and make thee joyful.

4 Come unto us with all thine aids, accordant, Lord of Bay Steeds, accepting our devotions,
Fair-helmeted, o’ercoming with the mighty, and lending us the strength of bulls, O Indra.

5 As to the chariot pole a vigorous courser, this laud is brought to the great strong Upholder.
This hymn solicits wealth of thee: in heaven, as ’twere above the sky, set thou our glory.

6 With precious things. O Indra, thus content us: may we attain to thine exalted favour.
Send our chiefs plenteous food with hero children. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.