HYMN XXIX. Indra – Rig Veda – Book 1

HYMN XXIX. Indra: Rig Veda – Book 1 – Ralph T.H. Griffith, Translator

यच्चिद धि सत्य सोमपा अनाशस्ता इव समसि |
आ तू न इन्द्र शंसय गोष्वश्वेषु सुभ्रिषु सहस्रेषु तुवीमघ ||

शिप्रिन वाजानां पते शचीवस्तव दंसना |
आ … ||

नि षवापया मिथूद्र्शा सस्तामबुध्यमाने |
आ … ||

ससन्तु तया अरातयो बोधन्तु शूर रातयः |
आ … ||

समिन्द्र गर्दभं मर्ण नुवन्तं पापयामुया |
आ … ||

पताति कुण्ड्र्णाच्या दूरं वातो वनादधि |
आ … ||

सर्वं परिक्रोशं जहि जम्भया कर्कदाश्वम |
आ … ||

 

yaccid dhi satya somapā anāśastā iva smasi |
ā tū na indra śaṃsaya ghoṣvaśveṣu subhriṣu sahasreṣu tuvīmagha ||

śiprin vājānāṃ pate śacīvastava daṃsanā |
ā … ||

ni ṣvāpayā mithūdṛśā sastāmabudhyamāne |
ā … ||

sasantu tyā arātayo bodhantu śūra rātayaḥ |
ā … ||

samindra ghardabhaṃ mṛṇa nuvantaṃ pāpayāmuyā |
ā … ||

patāti kuṇḍṛṇācyā dūraṃ vāto vanādadhi |
ā … ||

sarvaṃ parikrośaṃ jahi jambhayā kṛkadāśvam |
ā … ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1 O SOMA DRINKER, ever true, utterly hopeless though we be,
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

2 O Lord of Strength, whose jaws are strong, great deeds are thine, the powerful:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

3 Lull thou asleep, to wake no more, the pair who on each other look
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

4 Hero, let hostile spirits sleep, and every gentler genius wake:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

5 Destroy this ass, O Indra, who in tones discordant brays to thee:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

6 Far distant on the forest fall the tempest in a circling course!
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine,
In thousands, O most wealthy One.

7 Slay each reviler, and destroy him who in secret injures us:
Do thou, O Indra, give us hope of beauteous horses and of kine
In thousands, O most wealthy One.