HYMN XXVIII. Agni – Rig Veda – Book 5

HYMN XXVIII. Agni: Rig Veda – Book 5 – Ralph T.H. Griffith, Translator

समिद्धो अग्निर दिवि शोचिर अश्रेत परत्यङङ उषसम उर्विया वि भाति |
एति पराची विश्ववारा नमोभिर देवां ईळाना हविषा घर्ताची ||

समिध्यमानो अम्र्तस्य राजसि हविष कर्ण्वन्तं सचसे सवस्तये |
विश्वं स धत्ते दरविणं यम इन्वस्य आतिथ्यम अग्ने नि च धत्त इत पुरः ||

अग्ने शर्ध महते सौभगाय तव दयुम्नान्य उत्तमानि सन्तु |
सं जास्पत्यं सुयमम आ कर्णुष्व शत्रूयताम अभि तिष्ठा महांसि ||

समिद्धस्य परमहसो ऽगने वन्दे तव शरियम |
वर्षभो दयुम्नवां असि सम अध्वरेष्व इध्यसे ||

समिद्धो अग्न आहुत देवान यक्षि सवध्वर |
तवं हि हव्यवाळ असि ||

आ जुहोता दुवस्यताग्निम परयत्य अध्वरे |
वर्णीध्वं हव्यवाहनम ||

samiddho aghnir divi śocir aśret pratyaṅṅ uṣasam urviyā vi bhāti |
eti prācī viśvavārā namobhir devāṃ īḷānā haviṣā ghṛtācī ||

samidhyamāno amṛtasya rājasi haviṣ kṛṇvantaṃ sacase svastaye |
viśvaṃ sa dhatte draviṇaṃ yam invasy ātithyam aghne ni ca dhatta it puraḥ ||

aghne śardha mahate saubhaghāya tava dyumnāny uttamāni santu |
saṃ jāspatyaṃ suyamam ā kṛṇuṣva śatrūyatām abhi tiṣṭhā mahāṃsi ||

samiddhasya pramahaso ‘ghne vande tava śriyam |
vṛṣabho dyumnavāṃ asi sam adhvareṣv idhyase ||

samiddho aghna āhuta devān yakṣi svadhvara |
tvaṃ hi havyavāḷ asi ||

ā juhotā duvasyatāghnim prayaty adhvare |
vṛṇīdhvaṃ havyavāhanam ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. AGNI inflamed hath sent to heaven his lustre: he shines forth widely turning unto Morning.
Eastward the ladle goes that brings all blessing, praising the Godswith homage and oblation.

2 Enkindled, thou art King of the immortal world: him who brings offerings thou attendest for his weal.
He whom thou urgest on makes all possessions his: he sets before thee, Agni, gifts that guests may claim.

3 Show thyself strong for mighty bliss, O Agni, most excellent be thine effulgent splendours.
Make easy to maintain our household lordship, and overcome the might of those who hate us.

4 Thy glory, Agni, I adore, kindled, exalted in thy strength.
A Steer of brilliant splendour, thou art lighted well at sacred rites.

5 Agni, invoked and kindled, serve the Gods, thou skilled in sacrifice:
For thou art bearer of our gifts.

6 Invoke and worship Agni while the sacrificial rite proceeds:
For offering-bearer choose ye him.