HYMN XXXVI. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

HYMN XXXVI. Soma Pavamana. – Rig Veda – Book 9

असर्जि रथ्यो यथा पवित्रे चम्वोः सुतः |
कार्ष्मन वाजीन्यक्रमीत ||

स वह्निः सोम जाग्र्विः पवस्व देववीरति |
अभि कोशं मधुश्चुतम ||

स नो जयोतींषि पूर्व्य पवमान वि रोचय |
करत्वे दक्षायनो हिनु ||

शुम्भमानो रतायुभिर्म्र्ज्यमानो गभस्त्योः |
पवते वारे अव्यये ||

स विश्वा दाशुषे वसु सोमो दिव्यानि पार्थिवा |
पवतामान्तरिक्ष्या ||

आ दिवस पर्ष्ठमश्वयुर्गव्ययुः सोम रोहसि |
वीरयुः शवसस पते ||

asarji rathyo yathā pavitre camvoḥ sutaḥ |
kārṣman vājīnyakramīt ||

sa vahniḥ soma jāghṛviḥ pavasva devavīrati |
abhi kośaṃ madhuścutam ||

sa no jyotīṃṣi pūrvya pavamāna vi rocaya |
kratve dakṣāyano hinu ||

śumbhamāno ṛtāyubhirmṛjyamāno ghabhastyoḥ |
pavate vāre avyaye ||

sa viśvā dāśuṣe vasu somo divyāni pārthivā |
pavatāmāntarikṣyā ||

ā divas pṛṣṭhamaśvayurghavyayuḥ soma rohasi |
vīrayuḥ śavasas pate ||

English Translation

Translated by Ralph T.H. Griffith

1. FORTH from the mortar is the juice sent, like a car-horse, to the sieve:
The Steed steps forward to the goal.

2 Thus, Soma, watchful, bearing well, cheering the Gods, flow past the sieve,
Turned to the vat that drops with meath.

3 Excellent Pavamana, make the lights shine brightly out for us.
Speed us to mental power and skill.

4 He, beautified by pious men, and coming from their hands adorned,
Flows through the fleecy straining-cloth.

5 May Soma pour all treasures of the heavens, the earth, the firmament
Upon the liberal worshipper.

6 Thou mountest to the height of heaven, O Soma, seeking steeds and kine,
And seeking heroes, Lord of Strength!