इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर लिरिक्स (हिन्दी)
तू बड़ा है मस्त कल्न्धर जादू चले न
हारे का सहारा बाबा तेरी मोरछडी है सुंदर
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर,
तेरे चलाये चलती दरया में मेरी कश्ती,
तू थामे मेरा मांजी मंजिल है मुझे मिलती,
गाऊ तेरा तराना तुझको निहारु दिलबर,
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर,
चारो दिशा में चर्चे बस तेरी ही खबर है,
रखता ख्याल सब का खाटू ही अपना घर है,
होश नही दीवाना तुझको निहारु दिलबर,
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर,
तीन वान है धारी करे नीले की असवारी,
मोरछडी लहराती तूने नजरे सब पे वारी,
दानी साथी निभाता सचा ये साथी बन कर,
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर,
उड़े श्याम बगीची खुशबू हां श्याम कुंड बड़ा प्यारा,
शिंगार में खोये दीवाने दिवानो का है नजारा,
श्याम सदन रस पीले खाटू जी में चल कर,
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर,
Download PDF (इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर)
इस धरती का इक अजूबा खाटू का ये मंदिर Lyrics Transliteration (English)
tU baDa़A hai masta kalndhara jAdU chale na
hAre kA sahArA bAbA terI moraChaDI hai suMdara
isa dharatI kA ika ajUbA khATU kA ye maMdira,
tere chalAye chalatI darayA meM merI kashtI,
tU thAme merA mAMjI maMjila hai mujhe milatI,
gAU terA tarAnA tujhako nihAru dilabara,
isa dharatI kA ika ajUbA khATU kA ye maMdira,
chAro dishA meM charche basa terI hI khabara hai,
rakhatA khyAla saba kA khATU hI apanA ghara hai,
hosha nahI dIvAnA tujhako nihAru dilabara,
isa dharatI kA ika ajUbA khATU kA ye maMdira,
tIna vAna hai dhArI kare nIle kI asavArI,
moraChaDI laharAtI tUne najare saba pe vArI,
dAnI sAthI nibhAtA sachA ye sAthI bana kara,
isa dharatI kA ika ajUbA khATU kA ye maMdira,
uDa़e shyAma bagIchI khushabU hAM shyAma kuMDa baDa़A pyArA,
shiMgAra meM khoye dIvAne divAno kA hai najArA,
shyAma sadana rasa pIle khATU jI meM chala kara,
isa dharatI kA ika ajUbA khATU kA ye maMdira,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…