kai dar dar labhde pritam nu kai fad ke kol bitha lende
कई दर दर लभदे प्रीतम नूं लिरिक्स (हिन्दी)
कई दर दर लभदे प्रीतम नूं,कई फड के कोल बिठा लैदें
कई वृंदावनो खाली मुड आंदे,कई घर विच रब नूं पा लैदें
कई दर दर लभदे प्रीतम नूं…………
एह प्रेम दी मस्ती गहरी है इसदा कोई भेद ना पाया है
इक लभ दे शाम गवाचे नूं, इक लभ के शाम गंवा लैदें
कई वृंदावनो खाली मुड आंदे कई घर विच रब नूं पा लैदें
कई सोना सेर चढा दें दें, कई कपडे ढेर लगा दें दें
रब रिझ दा उस दियाँ भेटां ते, जेहडे शीश दी बाजी ला दें दें
कई वृंदावनो खाली मुड आंदे कई घर विच रब नूं पा लैदें
कई मखमल दा भगवा पा लैदें, कई चिटे कपड़े पा लैदें
कई पाटीयां लीरां पाके भी सोने रब नूं आप रिझा लैदें
कई वृंदावनो खाली मुड आंदे कई घर विच रब नूं पा लैदें
दासी इस दूनीया दे अंदर 2 रूप ने दूनीया दारां दे
इक शक्ल च आपके रब दिस दा,इक रब दी शक्ल बना लैदें
कई वृंदावनो खाली मुड आंदे कई घर विच रब नूं पा……
कई दर दर लभदे प्रीतम नूं Lyrics Transliteration (English)
kaI dara dara labhade prItama nUM,kaI phaDa ke kola biThA laideM
kaI vRRiMdAvano khAlI muDa AMde,kaI ghara vicha raba nUM pA laideM
kaI dara dara labhade prItama nUM…………
eha prema dI mastI gaharI hai isadA koI bheda nA pAyA hai
ika labha de shAma gavAche nUM, ika labha ke shAma gaMvA laideM
kaI vRRiMdAvano khAlI muDa AMde kaI ghara vicha raba nUM pA laideM
kaI sonA sera chaDhA deM deM, kaI kapaDe Dhera lagA deM deM
raba rijha dA usa diyA.N bheTAM te, jehaDe shIsha dI bAjI lA deM deM
kaI vRRiMdAvano khAlI muDa AMde kaI ghara vicha raba nUM pA laideM
kaI makhamala dA bhagavA pA laideM, kaI chiTe kapaDa़e pA laideM
kaI pATIyAM lIrAM pAke bhI sone raba nUM Apa rijhA laideM
kaI vRRiMdAvano khAlI muDa AMde kaI ghara vicha raba nUM pA laideM
dAsI isa dUnIyA de aMdara 2 rUpa ne dUnIyA dArAM de
ika shakla cha Apake raba disa dA,ika raba dI shakla banA laideM
kaI vRRiMdAvano khAlI muDa AMde kaI ghara vicha raba nUM pA……
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…