खाटू का सरदार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।। जो भी आए शरण श्याम की, बांह पकड़ ले उसकी, जीवन के तुफानो में फिर, नाव कभी ना अटकी, भव से तारणहार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।। इस कलयुग में श्याम नाम का, बज रहा देखो डंका, एक बार दर जाकर देखो, मिट जाएगी शंका, दिनों का दातार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।। जब कोई प्रेमी सुख दुःख माहि, दिल से इसे बुलावे, हाथों में ले मोर छड़ी, ये लिले चढ़के आवे, ये लिले असवार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।। सेठों का ये सेठ अनूठा, करता वारे न्यारे, दोनों हाथ लुटावे ‘रोमी’, ये अपने भंडारे, भर देता भंडार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।। खाटू का सरदार है, बड़ा असरदार है, दिल से रिझाकर देखो, बड़ा दिलदार है।।
Download PDF (खाटू का सरदार है बड़ा असरदार है भजन लिरिक्स)
खाटू का सरदार है बड़ा असरदार है Lyrics Transliteration (English)
khaatoo ka saradaar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
jo bhee aae sharan shyaam kee, baanh pakad le usakee, jeevan ke tuphaano mein phir, naav kabhee na atakee, bhav se taaranahaar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
is kalayug mein shyaam naam ka, baj raha dekho danka, ek baar dar jaakar dekho, mit jaegee shanka, dinon ka daataar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
jab koee premee sukh duhkh maahi, dil se ise bulaave, haathon mein le mor chhadee, ye lile chadhake aave, ye lile asavaar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
sethon ka ye seth anootha, karata vaare nyaare, donon haath lutaave ‘romee’, ye apane bhandaare, bhar deta bhandaar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
khaatoo ka saradaar hai, bada asaradaar hai, dil se rijhaakar dekho, bada diladaar hai..
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…