कोई जब राह न पाये, तेरे दर आये,
के श्याम उसे गले से लगाये,
खाटूवाला मेरा श्याम लीले वाला मेरा श्याम,
दर से निराश ना जाए कोई दिल से श्याम बुलाये जो कोई,
मिलता है बाबा दर आये जो कोई शरदा के फूल चड़ाए जो कोई,
गिरतो को श्याम उठाये गले से लगाये के खाटू वाला श्याम कहाये,
खाटूवाला मेरा श्याम लीले वाला मेरा श्याम,
खाटू में जो जाएगा जरूर रंग देता श्याम यही है दस्तूर,
रेहता न जग में वो फिर मजबूर चढ़ जाता है फिर बाबा का सरुर,
चाहे गम जितना सताए जो दर तेरे आये के श्याम उसे गले से लगाये,
खाटूवाला मेरा श्याम लीले वाला मेरा श्याम,
शेखर सरगम की है ये पुकार थामो मेरा हाथ श्याम सरकार ,
सारे जग में है तेरी महिमा अपार हारे का सहारा मेरा ल्ख्दातर,
जो प्रेम से ज्योत जलाये जो दर तेरे आये के श्याम उसे गले से लगाये,
खाटूवाला मेरा श्याम लीले वाला मेरा श्याम,
कोई जब राह न पाये तेरे दर आये Lyrics Transliteration (English)
koI jaba rAha na pAye, tere dara Aye,
ke shyAma use gale se lagAye,
khATUvAlA merA shyAma lIle vAlA merA shyAma,
dara se nirAsha nA jAe koI dila se shyAma bulAye jo koI,
milatA hai bAbA dara Aye jo koI sharadA ke phUla chaDa़Ae jo koI,
girato ko shyAma uThAye gale se lagAye ke khATU vAlA shyAma kahAye,
khATUvAlA merA shyAma lIle vAlA merA shyAma,
khATU meM jo jAegA jarUra raMga detA shyAma yahI hai dastUra,
rehatA na jaga meM vo phira majabUra chaDha़ jAtA hai phira bAbA kA sarura,
chAhe gama jitanA satAe jo dara tere Aye ke shyAma use gale se lagAye,
khATUvAlA merA shyAma lIle vAlA merA shyAma,
shekhara saragama kI hai ye pukAra thAmo merA hAtha shyAma sarakAra ,
sAre jaga meM hai terI mahimA apAra hAre kA sahArA merA lkhdAtara,
jo prema se jyota jalAye jo dara tere Aye ke shyAma use gale se lagAye,
khATUvAlA merA shyAma lIle vAlA merA shyAma,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…