Contents
This bhajan is a part of the Pushti Marg tradition, which emphasizes the path of grace and love. The composer of this bhajan is unknown, but its spiritual significance lies in the longing for union with the divine, represented by Shyam and Radha.
Why Devotees Love This Bhajan
Devotees love this bhajan for its emotional and spiritual resonance, as it expresses the deep yearning for divine love and union.
Lyrics in Hindi (Devanagari)
मेरे श्याम मुझे आकर,
हृदय से लगा जाओ。
दोहा – उधो जी खत जाके दीजे,
बिन श्याम रहा ना जाए
मैं राह निहारूं कब से,
मेरे श्याम पिया ना आए。
मेरे श्याम मुझे आकर,
हृदय से लगा जाओ,
हृदय से लगा जावो,
व्याकुल है तेरी राधा,
अब धीर बंधा जाओ,
अब धीर बंधा जाओ,
आजा वे आजा मेरे श्याम आ,
आजा वे आजा मेरे श्याम आ।bd。
कह के गए थे आऊंगा परसों,
कह के गए थे आऊंगा परसों,
रो रो गुजारी परसो में बरसों,
हरदम आती याद तुम्हारी,
हरदम आती याद तुम्हारी,
बेचैन है ये अंखियां हमारी,
बेचैन है ये अंखियां हमारी,
इन प्यासी अंखियों की,
इन प्यासी अंखियों की,
तुम प्यास बुझा जावो,
मेरे श्याम हृदय से लगा जाओ।bd。
पहन के तेरे प्यार का गहना,
पहन के तेरे प्यार का गहना,
मुझको पड़ा है क्यों दुख सहना,
मुझको पड़ा है क्यों दुख सहना,
तन सुना मन सुना आँगन,
तन सुना मन सुना आँगन,
होली सुनी सुनी सावन,
सुना है चमन मेरा,
सुना है चमन मेरा,
आकर के खिला जावो,
मेरे श्याम हृदय से लगा जावो।bd。
मेरे प्यारे मोहन आजा,
मेरे प्यारे मोहन आजा,
अब राधा को धीर बंधा जा,
अब राधा को धीर बंधा जा,
तुम बिन जिंदा रह ना पाऊं,
तुम बिन जिंदा रह ना पाऊं,
तड़प तड़प के मैं मर जाऊं,
तड़प तड़प के मैं मर जाऊं,
ये रीत जो प्रेम की है,
ये रीत जो प्रेम की है,
वो प्रीत निभा जा,
मेरे श्याम हृदय से लगा जावो।bd。
मेरे श्याम मुझे आकर,
हृदय से लगा जावो,
हृदय से लगा जावो,
व्याकुल है तेरी राधा,
अब धीर बंधा जावो,
अब धीर बंधा जावो,
आजा वे आजा मेरे श्याम आ,
आजा वे आजा मेरे श्याम आ।bd。
English Transliteration
Mere Shyam mujhe aakar,
Hriday se laga jao.
Doha – Udho ji khat jaake diije,
Bin Shyam raha na jaye
Main raah niharu kab se,
Mere Shyam piya na aaye.
Mere Shyam mujhe aakar,
Hriday se laga jao,
Hriday se laga jao,
Vyaakul hai teri Radha,
Ab dheer bandha jao,
Ab dheer bandha jao,
Aaja ve aaja mere Shyam aa,
Aaja ve aaja mere Shyam aa.
Kah ke gaye the aauunga parson,
Kah ke gaye the aauunga parson,
Ro ro gujari parson me barsom,
Hardam aati yaad tumhari,
Hardam aati yaad tumhari,
Bechain hai ye ankhiyan hamari,
Bechain hai ye ankhiyan hamari,
In pyasi ankhiyon ki,
In pyasi ankhiyon ki,
Tum pyaas bujha jao,
Mere Shyam hriday se laga jao.
Pehan ke tere pyaar ka gehna,
Pehan ke tere pyaar ka gehna,
Mujhko pada hai kyon dukh sahna,
Mujhko pada hai kyon dukh sahna,
Tan suna man suna aangan,
Tan suna man suna aangan,
Holi suni suni Sawan,
Suna hai chaman mera,
Suna hai chaman mera,
Aakar ke khila jao,
Mere Shyam hriday se laga jao.
Mere pyaare Mohan aaja,
Mere pyaare Mohan aaja,
Ab Radha ko dheer bandha jaa,
Ab Radha ko dheer bandha jaa,
Tum bin zinda rah na paau,
Tum bin zinda rah na paau,
Tadap tadap ke main mar jaau,
Tadap tadap ke main mar jaau,
Ye reet jo prem ki hai,
Ye reet jo prem ki hai,
Vo preet nibha jaa,
Mere Shyam hriday se laga jao.
Mere Shyam mujhe aakar,
Hriday se laga jao,
Hriday se laga jao,
Vyaakul hai teri Radha,
Ab dheer bandha jao,
Ab dheer bandha jao,
Aaja ve aaja mere Shyam aa,
Aaja ve aaja mere Shyam aa.
Simple English Meaning
This bhajan is a longing expression of Radha’s love for Shyam, where she yearns for his presence and love. The song is a beautiful depiction of the eternal love between Radha and Shyam, and the pain of separation.
When & How to Chant
This bhajan can be chanted at any time, but it is most effective during the early morning hours or late evening hours when the mind is calm and focused. It is recommended to chant this bhajan with a sincere heart and a deep longing for union with the divine.
Cultural Notes
This bhajan is a part of the Rajasthani folk tradition and is often sung during festivals and celebrations. The singer, Sonam Samta, has beautifully rendered this bhajan, bringing out the emotions and feelings of Radha’s love for Shyam.

