rang tera chadeya hai ke hun koi rang nahiyo chadna
रंग तेरा चढ़ेया है लिरिक्स (हिन्दी)
श्याम तेरे चरणों में मिला है मुझे सारा ज़माना
दुनिया कुछ भी कहे श्याम मैं तो तेरा दीवाना
तेरा नाम लिया तुझे याद किया
तेरे चरणों में हमने सब वार दिया
तू ही यार मेरा
तुझसी मोहब्बतां वे श्याम कहीं और नययो मिलना
दुनिया कुछ भी कहे मुझे तो तेरे पीछे पीछे चलना
दिल विच मेरे मेरा श्याम रेन दे
तेरा नाम तेरा सुबह शाम केहन दे
धड़कन मेरी ये तुझको पुकारे आजा आजा मेरे हारे के सहारे
तेरा नाम लिया तुझे याद किया
तेरे चरणों में हमने सब वार दिया
तू ही यार मेरा
रंग तेरा चढ़ेया है के हुन कोई रंग नय्यो चढ़ना
दुनिया कुछ भी कहे मुझे तो तेरे पीछे पीछे चलना
एक वो ज़माना था ठोर ना ठिकाना था
मुझको देख आँखें फेरता ज़माना था
तेरी रेहमत मेरा सहारा तुझसे जगमग जग सारा
तेरा नाम लिया तुझे याद किया
तेरे चरणों में हमने सब वार दिया
तू ही यार मेरा
तुझसी मोहब्बतां वे श्याम कहीं और नययो मिलना
दुनिया कुछ भी कहे मुझे तो तेरे पीछे पीछे चलना
रंग तेरा चढ़ेया है Lyrics Transliteration (English)
shyAma tere charaNoM meM milA hai mujhe sArA ja़mAnA
duniyA kuCha bhI kahe shyAma maiM to terA dIvAnA
terA nAma liyA tujhe yAda kiyA
tere charaNoM meM hamane saba vAra diyA
tU hI yAra merA
tujhasI mohabbatAM ve shyAma kahIM aura nayayo milanA
duniyA kuCha bhI kahe mujhe to tere pIChe pIChe chalanA
dila vicha mere merA shyAma rena de
terA nAma terA subaha shAma kehana de
dhaDa़kana merI ye tujhako pukAre AjA AjA mere hAre ke sahAre
terA nAma liyA tujhe yAda kiyA
tere charaNoM meM hamane saba vAra diyA
tU hI yAra merA
raMga terA chaDha़eyA hai ke huna koI raMga nayyo chaDha़nA
duniyA kuCha bhI kahe mujhe to tere pIChe pIChe chalanA
eka vo ja़mAnA thA Thora nA ThikAnA thA
mujhako dekha A.NkheM pheratA ja़mAnA thA
terI rehamata merA sahArA tujhase jagamaga jaga sArA
terA nAma liyA tujhe yAda kiyA
tere charaNoM meM hamane saba vAra diyA
tU hI yAra merA
tujhasI mohabbatAM ve shyAma kahIM aura nayayo milanA
duniyA kuCha bhI kahe mujhe to tere pIChe pIChe chalanA
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…