सरियाँ तो सोहना मेरा नाथ जो है,
हर पल रेह्न्दा मेरे नाल जो एह,
क्यों जोगी तो क्यों बाबे तो,
दूर रहा मैं ता हर वेले नाम जोगी दा लवा,
जय बाबे दी कहा सरियाँ तो सोहना मेरा नाथ जो है,
हर पल रेह्न्दा मेरे नाल जो एह,
योगी दे ता दर दी शान निराली है,
मुहो माँगियां पान मुरादा सवाली है,
डूबे वेहड़ियाँ न योगी मेरा तार दा है,
दुःखा पीड़ा नु भी पला च निवार दा,
क्यों जोगी तो क्यों बाबे तो,
दूर रहा मैं ता हर वेले नाम जोगी दा लवा,
रब दा रूप है बालक बड़ा मनमोहना है,
जोगी मेरे दे वरगा न कोई होना है ,
ऊंचा रुतबा मेरी सरकार दा है,
हॉवे जीहदे बल योगी ओह न हार दा है,
क्यों जोगी तो क्यों बाबे तो,
दूर रहा मैं ता हर वेले नाम जोगी दा लवा,
जोगी दे नाम दा वाना गल विच पाया है,
बिना मंगेया ही जास ने सब कुछ पाया है,
हूँ दुनिया दारी दी साहनु लोड नहीं,
मिल जावे जोगी कोई थोड़ नहीं,
क्यों जोगी तो क्यों बाबे तो,
दूर रहा मैं ता हर वेले नाम जोगी दा लवा,
सरियाँ तो सोहना मेरा नाथ जो है Lyrics Transliteration (English)
sariyA.N to sohanA merA nAtha jo hai,
hara pala rehndA mere nAla jo eha,
kyoM jogI to kyoM bAbe to,
dUra rahA maiM tA hara vele nAma jogI dA lavA,
jaya bAbe dI kahA sariyA.N to sohanA merA nAtha jo hai,
hara pala rehndA mere nAla jo eha,
yogI de tA dara dI shAna nirAlI hai,
muho mA.NgiyAM pAna murAdA savAlI hai,
DUbe vehaDa़iyA.N na yogI merA tAra dA hai,
duHkhA pIDa़A nu bhI palA cha nivAra dA,
kyoM jogI to kyoM bAbe to,
dUra rahA maiM tA hara vele nAma jogI dA lavA,
raba dA rUpa hai bAlaka baDa़A manamohanA hai,
jogI mere de varagA na koI honA hai ,
UMchA rutabA merI sarakAra dA hai,
haॉve jIhade bala yogI oha na hAra dA hai,
kyoM jogI to kyoM bAbe to,
dUra rahA maiM tA hara vele nAma jogI dA lavA,
jogI de nAma dA vAnA gala vicha pAyA hai,
binA maMgeyA hI jAsa ne saba kuCha pAyA hai,
hU.N duniyA dArI dI sAhanu loDa nahIM,
mila jAve jogI koI thoDa़ nahIM,
kyoM jogI to kyoM bAbe to,
dUra rahA maiM tA hara vele nAma jogI dA lavA,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…