तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तू मेरा हो गया देखते देखते,
देखते ही तेरी प्यारी चितवन प्रभु,
दिल फ़िदा हो गया देखते देखते,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तू मेरा हो गया देखते देखते,
ज़िंदगी में बहुत मुश्किलें थी मगर,
मिट गई हर गीला देखते देखते,
हुए रोशन मेरे रात दिन और सभी,
ऐसा दीपक जला देखते देखते,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तू मेरा हो गया देखते देखते,
सोचता हु के तेरे किरपा से प्रभु क्या से क्या हो गये देखते देखते,
जो फकीरी में दिन काट ते थे कभी बादशाह हो गये देखते देखते,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तेरी सोहनी सी सूरत जो देखि प्रभु,
दिल का गुलशन खिला देखते देखते,
सोचता हु मैं शुकराना कैसे करू,
ऐसा दिलबर मिला देखते देखते,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तुमसे मिलने मिलाने का दिल जो करे बन गया सिलसिला बन गया देखते देखते,
खाटू में श्याम भक्तो का चोखानी को मिल गया काफिला देखते देखते,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ,
तू तो आँखों से इक पल न ओजल हुआ Lyrics Transliteration (English)
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
tU merA ho gayA dekhate dekhate,
dekhate hI terI pyArI chitavana prabhu,
dila pha़idA ho gayA dekhate dekhate,
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
tU merA ho gayA dekhate dekhate,
ja़iMdagI meM bahuta mushkileM thI magara,
miTa gaI hara gIlA dekhate dekhate,
hue roshana mere rAta dina aura sabhI,
aisA dIpaka jalA dekhate dekhate,
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
tU merA ho gayA dekhate dekhate,
sochatA hu ke tere kirapA se prabhu kyA se kyA ho gaye dekhate dekhate,
jo phakIrI meM dina kATa te the kabhI bAdashAha ho gaye dekhate dekhate,
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
terI sohanI sI sUrata jo dekhi prabhu,
dila kA gulashana khilA dekhate dekhate,
sochatA hu maiM shukarAnA kaise karU,
aisA dilabara milA dekhate dekhate,
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
tumase milane milAne kA dila jo kare bana gayA silasilA bana gayA dekhate dekhate,
khATU meM shyAma bhakto kA chokhAnI ko mila gayA kAphilA dekhate dekhate,
tU to A.NkhoM se ika pala na ojala huA,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…