तूने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है, तूने अपना बना लिया, मेहरबानी है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।।
मैं तो काबिल नहीं था फिर भी, तेरा प्यार मिला, मेरा सौभाग्य है बाबा, तेरा दरबार मिला, तूने खुशियों से ही भर दी, ये जिंदगानी है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।। मेरे सत्कर्मो का फल है की, तेरी प्रीत मिली, कदम कदम पे मुझे बाबा, सिर्फ जीत मिली, तुझसे पहचान मेरी है, हर कहानी है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।। तुझे जो पाया है मैंने, तेरा शुकराना करूँ, मेरे जो साथ है तू तो, मैं किसी से ना डरूं, अब तो हर आग भी लगती, मुझको पानी है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।। मेरी विनती है प्रेम यूँ ही, लुटाते रहना, भूल होगी जो भी मुझसे, वो भुलाते रहना, तेरी सेवा में ही मगन, तेरा ‘चोखानी’ है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।। तूने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है, तूने अपना बना लिया, मेहरबानी है, तुने दर पे बुला लिया, ये कदरदानी है।।
Download PDF (तूने दर पे बुला लिया ये कदरदानी है भजन लिरिक्स)
main to kaabil nahin tha phir bhee, tera pyaar mila, mera saubhaagy hai baaba, tera darabaar mila, toone khushiyon se hee bhar dee, ye jindagaanee hai, tune dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai..
mere satkarmo ka phal hai kee, teree preet milee, kadam kadam pe mujhe baaba, sirph jeet milee, tujhase pahachaan meree hai, har kahaanee hai, tune dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai..
tujhe jo paaya hai mainne, tera shukaraana karoon, mere jo saath hai too to, main kisee se na daroon, ab to har aag bhee lagatee, mujhako paanee hai, tune dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai..
meree vinatee hai prem yoon hee, lutaate rahana, bhool hogee jo bhee mujhase, vo bhulaate rahana, teree seva mein hee magan, tera ‘chokhaanee’ hai, tune dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai..
toone dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai, toone apana bana liya, meharabaanee hai, tune dar pe bula liya, ye kadaradaanee hai..
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…