Sagar Tat Par Baith Akela, Umar Ka Panchhi Udta Jaa
Sagar Tat Par Baith Akela, Umar Ka Panchhi Udta Jaa

Umar Ka Panchhi Udta Jaa

Umar ka panchi udtha jatha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Kisse patha hai kal kya hoga
Patha nahi kis pal kya hoga
Kal chakra chaltha mad matha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Umar ka panchi udtha jatha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Kachi sason ki kya asha
Kar jaye kab bandh tamasha
Tu murakh man kyo barmatha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Umar ka panchi udtha jatha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Aaj kahe kal naam ratonga
Kal aye phir kal japalonga
Bhita kal kabi loutana atha
Kyo prani prabhu naam na gatha re
Umar ka panchi udtha jatha
Kyo prani prabhu naam na gatha re

Browse all bhajans by Anup Jalota
See also  सब देवो मे प्यारे हो | Lyrics, Video | Ganesh Bhajans

Recent Posts

कथा ये है महाराज मेरे की – Lyrics & Meaning

कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…

Mere Satguru Ne Di Thi Davai Lyrics in Hindi & Meaning

Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…

Janm Diyo Thari Maa Dukh Dekhiyo Lyrics in Hindi & Meaning

जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…

Bhadi Sabha Mein Thane Manaun Lyrics in Hindi & Meaning

Bhadi Sabha Mein Thane Manaun: Invoking the Spear-Wielding Mother Mata Bhawani (श्री ज्वाला भवानी), the fiery manifestation of Shakti worshipped as the Protector of Dharma in Her Dhaulagarh sanctum. Origin & Spiritual Essence Composed in Rajasthani folk tradition by…