तेरे दर का हूँ भिखारी तू मेरा दाता है भजन लिरिक्स (हिन्दी)
तेरे दर का हूँ भिखारी,
तू मेरा दाता है,
तू ही मालिक,
तू देवता तू ही विधाता है,
तेरे दर का हूं भिखारी,
तू मेरा दाता है।।
तर्ज तेरी गलियों का हूँ आशिक।
तेरी तस्वीर ना देखूं तो,
दिन गुज़रता नहीं,
तेरे प्रेमी के अलावा,
दिल कहीं लगता नहीं,
तू ही रास्ता तू ही मंज़िल,
तू ही ठिकाना है,
तेरे दर का हूं भिखारी,
तू मेरा दाता है।।
झूठी दुनिया ने जब भी,
मुझको ज़हर पिलाया है,
जाने अनजाने में बाबा,
तुझसे मिलाया है,
तू चलाता तू गिराता,
तू ही उठाता है,
तेरे दर का हूं भिखारी,
तू मेरा दाता है।।
हो मेरे मन दिल की धड़कन,
तू बस हमारा है,
तेरे बिना अब ना मोंटू,
मेरा गुज़ारा है,
करूँ सेवा जो मैं ठाकुर,
तू ही कराता है,
तेरे दर का हूं भिखारी,
तू मेरा दाता है।।
तेरे दर का हूँ भिखारी,
तू मेरा दाता है,
तू ही मालिक,
तू देवता तू ही विधाता है,
तेरे दर का हूं भिखारी,
तू मेरा दाता है।।
Singer Gaurav Yadav
Download PDF (तेरे दर का हूँ भिखारी तू मेरा दाता है भजन )
Download the PDF of song ‘Tere Dar Ka Hun Bhikhari Tu Mera Data Hai ‘.
Tere Dar Ka Hun Bhikhari Tu Mera Data Hai Lyrics (English Transliteration)
tere dara kA hU.N bhikhArI,
tU merA dAtA hai,
tU hI mAlika,
tU devatA tU hI vidhAtA hai,
tere dara kA hUM bhikhArI,
tU merA dAtA hai||
tarja terI galiyoM kA hU.N Ashika|
terI tasvIra nA dekhUM to,
dina guja़ratA nahIM,
tere premI ke alAvA,
dila kahIM lagatA nahIM,
tU hI rAstA tU hI maMja़ila,
tU hI ThikAnA hai,
tere dara kA hUM bhikhArI,
tU merA dAtA hai||
jhUThI duniyA ne jaba bhI,
mujhako ja़hara pilAyA hai,
jAne anajAne meM bAbA,
tujhase milAyA hai,
tU chalAtA tU girAtA,
tU hI uThAtA hai,
tere dara kA hUM bhikhArI,
tU merA dAtA hai||
ho mere mana dila kI dhaDa़kana,
tU basa hamArA hai,
tere binA aba nA moMTU,
merA guja़ArA hai,
karU.N sevA jo maiM ThAkura,
tU hI karAtA hai,
tere dara kA hUM bhikhArI,
tU merA dAtA hai||
tere dara kA hU.N bhikhArI,
tU merA dAtA hai,
tU hI mAlika,
tU devatA tU hI vidhAtA hai,
tere dara kA hUM bhikhArI,
tU merA dAtA hai||
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…