आया खाटू वाला देखो लीले चढ़ आया रे भजन लिरिक्स (हिन्दी)
आया खाटू वाला देखो,
लीले चढ़ आया रे आया रे,
आए मेरे पालनहारे,
हम दिनों के सहारे,
आया खाटू वाला देखों,
लीले चढ़ आया रे आया रे।।
तर्ज आया रे खिलोने वाला खेल।
हमने बाबा की,
आज ज्योत जगाई,
आने की खुशियों में,
पलकें हैं बिछाई,
अहलवती के लाले,
भक्तों के रखवाले,
आया खाटू वाला देखों,
लीले चढ़ आया रे आया रे।।
अपने भक्तों की,
क्यों लेते परीक्षा,
अब तो बोल दो क्या,
तुम्हारी है इच्छा,
रो रो कर हम हारे,
तुझको आज पुकारे,
आया खाटू वाला देखों,
लीले चढ़ आया रे आया रे।।
तेरी श्याम कृपा है,
बड़ी ही निराली,
कहे गोपाल भर दे,
सबकी झोलियां खाली,
कर दो मन की प्यारे,
हो बाबा श्याम हमारे,
आया खाटू वाला देखों,
लीले चढ़ आया रे आया रे।।
आया खाटू वाला देखो,
लीले चढ़ आया रे आया रे,
आए मेरे पालनहारे,
हम दिनों के सहारे,
आया खाटू वाला देखों,
लीले चढ़ आया रे आया रे।।
Singer: Mandeep Jangra
लेखक हेमंत गोयल गोपाल।
Download PDF (आया खाटू वाला देखो लीले चढ़ आया रे भजन )
Download the PDF of song ‘Aaya Khatu Wala Dekho Lile Chadh Aaya Re ‘.
AyA khATU vAlA dekho,
lIle chaDha़ AyA re AyA re,
Ae mere pAlanahAre,
hama dinoM ke sahAre,
AyA khATU vAlA dekhoM,
lIle chaDha़ AyA re AyA re||
tarja AyA re khilone vAlA khela|
hamane bAbA kI,
Aja jyota jagAI,
Ane kI khushiyoM meM,
palakeM haiM biChAI,
ahalavatI ke lAle,
bhaktoM ke rakhavAle,
AyA khATU vAlA dekhoM,
lIle chaDha़ AyA re AyA re||
apane bhaktoM kI,
kyoM lete parIkShA,
aba to bola do kyA,
tumhArI hai ichChA,
ro ro kara hama hAre,
tujhako Aja pukAre,
AyA khATU vAlA dekhoM,
lIle chaDha़ AyA re AyA re||
terI shyAma kRRipA hai,
baDa़I hI nirAlI,
kahe gopAla bhara de,
sabakI jholiyAM khAlI,
kara do mana kI pyAre,
ho bAbA shyAma hamAre,
AyA khATU vAlA dekhoM,
lIle chaDha़ AyA re AyA re||
AyA khATU vAlA dekho,
lIle chaDha़ AyA re AyA re,
Ae mere pAlanahAre,
hama dinoM ke sahAre,
AyA khATU vAlA dekhoM,
lIle chaDha़ AyA re AyA re||
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…