बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं लिरिक्स (हिन्दी)
बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं,
ले धूलि चरना दी मस्तक दे लावा मैं,
जो लाल दा बन जावे ओह्दी किस्मत बन्दी है,
तेरी छडा चौकठ न ईशा मेरे मन दी है,
ठर हीर दा जांदा है जद दर्शन पावा मैं,
ले धूलि चरना दी मस्तक दे लावा मैं,
एह्दे सिमरन विच जिसदी विरति जुड़ जन्दी है,
फिर आई मुसीबत भी वापिस मूड जांदी है,
इस दर तो खुशियां दी ले दौलत जावा मैं,
बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं,
एह सतगुरु है मेरा मैं सेवक हां इसदा,
लभ दा ऐहदी रेहमत हां मेरे लब ते न दिसदा,
ऐसे दियां यादा दी नित ज्योत जगावा मैं,
बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं,
एह्दे चरना विच फानी सब दे सिर युकदे ने,
सुख झोली पेंदे ने दुःख जन्म दे मूक दे ने,
इस लाल द्वारे ते फिर क्यों न आवा मैं,
बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं,
Download PDF (बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं)
बावा लाल प्यारे दी नित महिमा गावे मैं Lyrics Transliteration (English)
bAvA lAla pyAre dI nita mahimA gAve maiM,
le dhUli charanA dI mastaka de lAvA maiM,
jo lAla dA bana jAve ohdI kismata bandI hai,
terI ChaDA chaukaTha na IshA mere mana dI hai,
Thara hIra dA jAMdA hai jada darshana pAvA maiM,
le dhUli charanA dI mastaka de lAvA maiM,
ehde simarana vicha jisadI virati juDa़ jandI hai,
phira AI musIbata bhI vApisa mUDa jAMdI hai,
isa dara to khushiyAM dI le daulata jAvA maiM,
bAvA lAla pyAre dI nita mahimA gAve maiM,
eha sataguru hai merA maiM sevaka hAM isadA,
labha dA aihadI rehamata hAM mere laba te na disadA,
aise diyAM yAdA dI nita jyota jagAvA maiM,
bAvA lAla pyAre dI nita mahimA gAve maiM,
ehde charanA vicha phAnI saba de sira yukade ne,
sukha jholI peMde ne duHkha janma de mUka de ne,
isa lAla dvAre te phira kyoM na AvA maiM,
bAvA lAla pyAre dI nita mahimA gAve maiM,
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…
Bhadi Sabha Mein Thane Manaun: Invoking the Spear-Wielding Mother Mata Bhawani (श्री ज्वाला भवानी), the fiery manifestation of Shakti worshipped as the Protector of Dharma in Her Dhaulagarh sanctum. Origin & Spiritual Essence Composed in Rajasthani folk tradition by…