हम उस श्याम धणी के फेन, जिनकी कृपा रहती हर पल, आठों पहर दिन रेन, हम उस श्याम धणी के फैन, हम उस श्याम धणी के फैन, उस लीले वाले के फैन।। दीवाना कर देता उसको, जिसको दर पे बुलाता है, दिन दुखी हारे का बाबा, हर पल साथ निभाता है, बिन दर्शन इनके भक्तों को, आता नही है चैन, हम उस श्याम धणी के फैन, मोरछड़ी वाले के फेन।। कलयुग का ये देव निराला, महिमा जग में है भारी, किस्मत से ज़्यादा है देता, कहलाता लखदातारि, गैरों को भी अपना बनाले, मिलके नैन से नैन, हम उस श्याम धणी के फैन, मोरछड़ी वाले के फेन।। संकट आने से पहले, बाबा मेरा आ जाता है, ‘पंकज’ भक्तों का परचम, इस दुनिया में लहराता है, देख दुखी अपने बच्चों को, हो जाता बेचैन, हम उस श्याम धणी के फैन, मोर मुकुट वाले के फेन।। हम उस श्याम धणी के फेन, जिनकी कृपा रहती हर पल, आठों पहर दिन रेन, हम उस श्याम धणी के फैन, हम उस श्याम धणी के फैन, उस लीले वाले के फैन।।
हम उस श्याम धणी के फेन Lyrics Transliteration (English)
ham us shyaam dhanee ke phen, jinakee krpa rahatee har pal, aathon pahar din ren, ham us shyaam dhanee ke phain, ham us shyaam dhanee ke phain, us leele vaale ke phain..
deevaana kar deta usako, jisako dar pe bulaata hai, din dukhee haare ka baaba, har pal saath nibhaata hai, bin darshan inake bhakton ko, aata nahee hai chain, ham us shyaam dhanee ke phain, morachhadee vaale ke phen..
kalayug ka ye dev niraala, mahima jag mein hai bhaaree, kismat se zyaada hai deta, kahalaata lakhadaataari, gairon ko bhee apana banaale, milake nain se nain, ham us shyaam dhanee ke phain, morachhadee vaale ke phen..
sankat aane se pahale, baaba mera aa jaata hai, ‘pankaj’ bhakton ka paracham, is duniya mein laharaata hai, dekh dukhee apane bachchon ko, ho jaata bechain, ham us shyaam dhanee ke phain, mor mukut vaale ke phen..
ham us shyaam dhanee ke phen, jinakee krpa rahatee har pal, aathon pahar din ren, ham us shyaam dhanee ke phain, ham us shyaam dhanee ke phain, us leele vaale ke phain..
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…