आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः ।मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः संबंधिनस्तथा ॥

आचार्या: पितर: पुत्रास्तथैव च पितामहा: |

मातुला: श्वशुरा: पौत्रा: श्याला: सम्बन्धिनस्तथा || 34||

āchāryāḥ pitaraḥ putrās tathaiva cha pitāmahāḥ
mātulāḥ śhvaśhurāḥ pautrāḥ śhyālāḥ sambandhinas tathā

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2019/10/1-34.MP3.mp3

भावार्थ:

गुरुजन, ताऊ-चाचे, लड़के और उसी प्रकार दादे, मामे, ससुर, पौत्र, साले तथा और भी संबंधी लोग हैं ॥34॥

Translation

Teachers, fathers, sons, grandfathers, maternal uncles, grandsons, fathers-in-law, grand-nephews, brothers-in-law, and other kinsmen are present here, staking their lives and riches.

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/09/1.34.mp3

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda

1.34 Sri Sankaracharya did not comment on this sloka. The commentary starts from 2.10.