तस्मात्वमुत्तिष्ठ यशो लभस्व
जित्वा शत्रून्भुङ् क्ष्व राज्यं समृद्धम् |
मयैवैते निहता: पूर्वमेव
निमित्तमात्रं भव सव्यसाचिन् || 33|

tasmāt tvam uttiṣhṭha yaśho labhasva
jitvā śhatrūn bhuṅkṣhva rājyaṁ samṛiddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sāchin

Audio

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11-32.MP3.mp3

भावार्थ:

अतएव तू उठ! यश प्राप्त कर और शत्रुओं को जीतकर धन-धान्य से सम्पन्न राज्य को भोग। ये सब शूरवीर पहले ही से मेरे ही द्वारा मारे हुए हैं। हे सव्यसाचिन! (बाएँ हाथ से भी बाण चलाने का अभ्यास होने से अर्जुन का नाम ‘सव्यसाची’ हुआ था) तू तो केवल निमित्तमात्र बन जा॥33॥

Translation

Therefore, arise and attain honor! Conquer your foes and enjoy prosperous rulership. These warriors stand already slain by me, and you will only be an instrument of my work, O expert archer.

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11.33.mp3

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda