Kamakshi stotram -II

By

Aprouda  Bhaktha

Translated   by

P.R.Ramachander

1.Kanchi kankana noopuraa rathna kankana lasad keyura harojjwalaam,
Kasmeeraruna kanchuka anchitha kucham kasthurika charchithaam,
Kalhaaranchitha kalpakojjwala mukhim karunya kallolineem,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

1.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who normally wears waist belt, bangles, anklets,
Gem studded bangles shining crown and necklaces,
Whose breasts are covered with purple coloured blouse
Of the red colour of Kashmiri Saffron,
Who applies mush on her body, who has a face which is like a Kalpaka tree
Decorated by blue lotus flowers and who is the ocean of mercy.

2.Kamarathi mana priyaam , kamala bhoo sevyaam, Ramaradhithaam,
Kandharpadhika darpa dhana vilasad saundarya deepanguraam,
Keeralaapa vinodhineem bhagavathim, kamya pradhana vruthaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

2.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who is liked by mind of enemy of cupid,
Who is served by Lord Brahma, who was worshipped by goddess Lakshmi,
Who has the prettiness like the flame of the lamp,
Which destroys the great pride of the God of love,
Who gets happiness in talking with the parrot,
And who is the Goddess who has penance of fulfilling what is desired.

3.Kadamba pramadha vilasa gamanaam, kalyana kanchi ravaam,
Kalyanachala padambuja yugalaam, kanthyaa jwalanthim shubhaam,
Kalyanachala karmukha priya thamam, Kadamba malasrayaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

3.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who prettily walks like a female swan,
Who makes jingling sound by the bell of her auspicious anklets,
Who has pair of lotus like feet sitting on auspicious meru mountain,
Who is the pretty one who shines in her own luster,
Who is the darling wife of Lord Shiva who made meru mountain as his bow,
And who likes to wear garlands made of flowers of Kadamba tree

.4.Gandharvaa mara siddha charna vadhoo geyaapadananchithaam,
Gaurim kumkuma panga pangitha kuja dwanthwabhi raamaam shubhaam,
Gambheera smitha vibramangitha mukheem Gangadaraa alingithaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam , Kanchipuri devathaam.

4.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who has the greatness meditated by the ladies of,
Gandharwas, Devas, Sidhas and Charanas, who shines like gold,
Who is Gauri and who is greatly pretty with her two breasts,
Applied with the paste of saffron and Kumkum,
Who has a great looking face made more pretty by her smile,
And who is being embraced by the Lord who carries the Ganges.

5.Vishnu brahma amarendra prishath koteera peeta sthalaam,
Lakshaaranchitha pada padma yugalaam ragendhu bimbananaam,
Vedantha agama vedhya chinthya charithaam, vidwat janairavruthaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

5.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram, Who uses the crowns of Lord Brahma, Lord Vishnu,
AS well as the devas along with their king as her seat,
Who has a pair of lotus like feet decorated as red like seal,
Who has a pretty face similar to that of full moon,
Who has a story that is fit to be studied and analyzed,
By Vedas and Agamas, and who is surrounded by very learned people.

.6.Makantha druma moola desa, manikhya simhasane,
Divyaam deepitha hema kanthi nivahaa vasthravruthaam shubhaam,
Divya kalpitha divya deha barithaam, drushti pramodharpithaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam , Kanchipuri devathaam.

6.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who sits on a gem studded thrown below a mango tree,
Who has a divine form, who wears a lustrous golden apparel,
Who has a divine form wearing many divine ornaments,
And who gives great joy to our eyes.

7.Aadharaadhi samastha chakra nilayam. Aadhyantha soonyaam umaam,
Aakaasadhi samastha bhootha nivahakaraama viseshathmikaam,
Yogindrairapi yoginee satha ganairaradhithaam ambikaam,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

7.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who sits on all the Chakras of Srichakra, who is Uma who does not have end or beginning,
Who has the form of all the five elements like the sky, who is in the mind of all,
And who is Ambika who is worshipped as the great yogini,
By great yogis and hundreds of yogini groups serving her.

8.Hreemkara pranavathmikaam pranamathaam sri vidhya vidhyaamayim,
Iym kleem saum ruche manthra moorthi, nivahaa kaaraama soshathmikaam,
Brahmanandara sanubhootha mahithaam brahma priyam vaadhineem,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

8.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram,
Who has the from of Om and hreem,
who gives Sri Vidhya to those who salute her,
Who likes the chants iym, kleem and saum and assumes their form,
Who lives in the mind of all as the universal soul,
Who has the great name due to her giving the experience,
Of brahmananda(universal joy) and who is praised by Lord Brahma with joy.

9.Sidhananda janasya chinmaya sukhaakaaraam maha yogineem,
Mayaa viswa vimohineem, madhu mathim dhayath shubhaam braahmaneem,
Dhyeyaam kinnara sidha charana vadhu geyaam sadaa yogibhi,
Kamakshim kalayami kalpa lathikam, Kanchipuri devathaam.

9.I meditate on that Kamakshi who is like a wish giving tree,
Who is the Goddess of Kanchipuram
Who appears in her divine form to her learned devotees and,
Grants them happiness, who is a great expert in Yoga,
Who enchants the world with her Maya, who is as tasty as honey,
Who is the form of divine knowledge, who is meditated as doer auspicious things,
Who is sung by ladies of Kinnaras, Sidhas and Charanas,
And who is proper to be meditated by all yogis.

10.Kamaari kamaam, kamalasanathaam,
Kamyapradhaam kankana bhooshana hastham,
Kanchi nivasam kanaka prabhaasaam,
Kamakshi kalayami chithe.

  1. I meditate in my mind on that Kamakshi,
    Who is the consort of killer of God of love,
    who sits on a lotus, Who fulfills desires,
    who has hands wearing bangles,
    Who lives in Kanchipuram and who has luster like hgold
  2. Ithi Aproudaa BHaktha   virachitham  Kanchi Kamakshi  stotram sampoornam.

Thus ends the prayer  to Kamakshi of Kanchi  composed by  Aprouda BHaktha (A devotee without pride.)

Browse Temples in India

Join the Conversation

1 Comment

  1. Arthi Venkat says:

    Can someone tell me who had composed this slogam? Name of the composer.

Leave a comment

Leave a Reply