ओ साईं मेरे मैं तो दीवान तेरे नाम की लिरिक्स (हिन्दी)
ना मांगू मैं वर कोई सुंदर,
तेरी छवि मेरे दिल के अन्दर,
हीरे मोती मैं क्या करुगी,
इक दिन तेरी होक रहू गी,
ओ साईं मेरे मैं तो दीवानी तेरे नाम की ,
ओ बाबा मेरे मैं ना रही किसी काम की,
ओ शिर्डी वाले दासी बनालो शिर्डी धाम की,
सब कुछ देखा अपना पराया इस जग में तेरा नाम है भाया,
जिस दर देखू दिखे तेरी सूरत आँखों में वसी बस तेरी मूरत,
मैं जोगन हो गई जैसे मीरा उस श्याम की,
ओ साईं मेरे मैं तो दीवानी तेरे नाम की ,
तू ने ही जग में खेल रचाये आप भी छोड़े आप मिलाये,
पानी में दीपक भी जलाये खुद भूखा रह के सब को खिलाये,
मैं प्यासी बाबा सुन ले पुकार संतान की,
ओ साईं मेरे मैं तो दीवानी तेरे नाम की ,
हिंदू मुस्लिम सिख इसाई,
चरण गुरु के देते दुहाई तू है सब का सब तेरे अपने,
पुरे करता सब के सपने,
मेरा इक ही सपना माला जपु तेरे नाम की,
ओ शिर्डी वाले दासी बनालो शिर्डी धाम की,
,
Download PDF (ओ साईं मेरे मैं तो दीवान तेरे नाम की)
ओ साईं मेरे मैं तो दीवान तेरे नाम की Lyrics Transliteration (English)
nA mAMgU maiM vara koI suMdara,
terI Chavi mere dila ke andara,
hIre motI maiM kyA karugI,
ika dina terI hoka rahU gI,
o sAIM mere maiM to dIvAnI tere nAma kI ,
o bAbA mere maiM nA rahI kisI kAma kI,
o shirDI vAle dAsI banAlo shirDI dhAma kI,
saba kuCha dekhA apanA parAyA isa jaga meM terA nAma hai bhAyA,
jisa dara dekhU dikhe terI sUrata A.NkhoM meM vasI basa terI mUrata,
maiM jogana ho gaI jaise mIrA usa shyAma kI,
o sAIM mere maiM to dIvAnI tere nAma kI ,
tU ne hI jaga meM khela rachAye Apa bhI ChoDa़e Apa milAye,
pAnI meM dIpaka bhI jalAye khuda bhUkhA raha ke saba ko khilAye,
maiM pyAsI bAbA suna le pukAra saMtAna kI,
o sAIM mere maiM to dIvAnI tere nAma kI ,
hiMdU muslima sikha isAI,
charaNa guru ke dete duhAI tU hai saba kA saba tere apane,
pure karatA saba ke sapane,
merA ika hI sapanA mAlA japu tere nAma kI,
o shirDI vAle dAsI banAlo shirDI dhAma kI,
,
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…