श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया लिरिक्स (हिन्दी)
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया,
देखा नही खाटू धाम बाबा का है बड़ा नाम मोहे ले चल रे
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया
कितनी बार कहा है तुम से कितना तुम को मनाया,
इतना भी क्या काम जरुरी तुझको समज न आया,
अब की ग्यारस की जाओ गी बलमा करना न इनकार वरना होगी तकरार,
मोहे ले चल रे ले चल रे
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया
सारा गाव जब हो कर आया महिमा श्याम की गावे,
सुन कर महिमा श्याम धनि की मेरा मन हर्शावे,
कोई भी जुगाड़ तू करले रे सजनवा
वरना करूगु वो हाल कभी करे गा न ठाल,
मोहे ले चल रे ले चल रे
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया
लख्दातर के दर्शन पा कर हो जाउगी निहाल रे
जब तक दर्शन न होंगे पूनम रहेगा मेरा बुरा हाल रे,
श्याम नामगावे राजू मेरा भी मनवा
पैदल चलू तेरे साथ लेकर हाथो में हाथ
मोहे ले चल रे ले चल रे
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया
श्याम के रंग में रंगी मैं साँवरिया Lyrics Transliteration (English)
shyAma ke raMga meM raMgI maiM sA.NvariyA,
dekhA nahI khATU dhAma bAbA kA hai baDa़A nAma mohe le chala re
shyAma ke raMga meM raMgI maiM sA.NvariyA
kitanI bAra kahA hai tuma se kitanA tuma ko manAyA,
itanA bhI kyA kAma jarurI tujhako samaja na AyA,
aba kI gyArasa kI jAo gI balamA karanA na inakAra varanA hogI takarAra,
mohe le chala re le chala re
shyAma ke raMga meM raMgI maiM sA.NvariyA
sArA gAva jaba ho kara AyA mahimA shyAma kI gAve,
suna kara mahimA shyAma dhani kI merA mana harshAve,
koI bhI jugADa़ tU karale re sajanavA
varanA karUgu vo hAla kabhI kare gA na ThAla,
mohe le chala re le chala re
shyAma ke raMga meM raMgI maiM sA.NvariyA
lakhdAtara ke darshana pA kara ho jAugI nihAla re
jaba taka darshana na hoMge pUnama rahegA merA burA hAla re,
shyAma nAmagAve rAjU merA bhI manavA
paidala chalU tere sAtha lekara hAtho meM hAtha
mohe le chala re le chala re
shyAma ke raMga meM raMgI maiM sA.NvariyA
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…