पितासि लोकस्य चराचरस्य
त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् |
न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिक: कुतोऽन्यो
लोकत्रयेऽप्यप्रतिमप्रभाव || 43||

pitāsi lokasya charācharasya
tvam asya pūjyaśh cha gurur garīyān
na tvat-samo ’sty abhyadhikaḥ kuto ’nyo
loka-traye ’py apratima-prabhāva

Audio

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11-43.MP3.mp3

भावार्थ:

आप इस चराचर जगत के पिता और सबसे बड़े गुरु एवं अति पूजनीय हैं। हे अनुपम प्रभाववाले! तीनों लोकों में आपके समान भी दूसरा कोई नहीं हैं, फिर अधिक तो कैसे हो सकता है॥43॥

Translation

You are the father of the entire universe, of all moving and non-moving beings. You are the most deserving of worship and the supreme spiritual master. When there is none equal to you in all the three worlds, then who can possibly be greater than you, O possessor of incomparable power?

https://www.bharattemples.com/wp-content/uploads/bt/2020/10/11.43.mp3

English Translation Of Sri Shankaracharya’s Sanskrit Commentary By Swami Gambirananda