राम दूत अतुलित बलिधामा अंजनी पूत पवन सूत नामा
हिर्स्दये वसाए सीता रामा
जय वीरा जय महावीरा
बचपन में सूरज देखा फल को समज के तूने निगला
देव शरण में आये थे सूरज मुक्त कराए थे
सूरज को बहार तो निकाला तिर्कोली फ़ैला उजियाला
जयति जयति जय बजरंग बाला
जय वीरा जय महावीरा
जलती लांग लंका पोंछे और लंका को जलाए थे
राम जी को आ कर तुम ने सिया सन्देश सुनाये थे
राम ने तुम को हिरदये लगाया भाई सम तुम तुमको बतलाया
तुमने चरणों शीश निभाया
जय बली बजरंग बलि
जय वीरा जय महावीरा
लक्ष्मण को शक्ति लागी वैद सुशन को लाये थे,
शंजीवान भुट्टी के संग तुम पर्वत को लाये थे
संजीवन तुम लाने वाले लखन के प्राण बचाने वाले
राम के काज सवारने वाले
जय वीरा जय महावीरा
राम शिन्गाशन बैठे है भाई चवर धुलाये रहे
मैया आरती गाई रही गुरु वर मुकट सजाये रहे
तुम ने ली चरणों की सेवा माना राम को अपना देवा
जय जय तुम्हरी हनुमंत देवा
जय वीरा जय महावीरा Lyrics Transliteration (English)
rAma dUta atulita balidhAmA aMjanI pUta pavana sUta nAmA
hirsdaye vasAe sItA rAmA
jaya vIrA jaya mahAvIrA
bachapana meM sUraja dekhA phala ko samaja ke tUne nigalA
deva sharaNa meM Aye the sUraja mukta karAe the
sUraja ko bahAra to nikAlA tirkolI pha़ailA ujiyAlA
jayati jayati jaya bajaraMga bAlA
jaya vIrA jaya mahAvIrA
jalatI lAMga laMkA poMChe aura laMkA ko jalAe the
rAma jI ko A kara tuma ne siyA sandesha sunAye the
rAma ne tuma ko hiradaye lagAyA bhAI sama tuma tumako batalAyA
tumane charaNoM shIsha nibhAyA
jaya balI bajaraMga bali
jaya vIrA jaya mahAvIrA
lakShmaNa ko shakti lAgI vaida sushana ko lAye the,
shaMjIvAna bhuTTI ke saMga tuma parvata ko lAye the
saMjIvana tuma lAne vAle lakhana ke prANa bachAne vAle
rAma ke kAja savArane vAle
jaya vIrA jaya mahAvIrA
rAma shingAshana baiThe hai bhAI chavara dhulAye rahe
maiyA AratI gAI rahI guru vara mukaTa sajAye rahe
tuma ne lI charaNoM kI sevA mAnA rAma ko apanA devA
jaya jaya tumharI hanumaMta devA
In the heart of Kashi, the eternal city of Lord Shiva, where the Ganges flows with celestial grace, stands the Shri Kaamkoteeshwar Mandir. This sacred Sannidhi is not merely a temple but a profound spiritual bridge between the Northern…
ओ सांवरे तूने ही मुझको संभाला – A Prayer to Shyam Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when overwhelmed by life’s storms—the refrain ‘तूने ही मुझको संभाला’ is the soul’s sigh of relief: “You…
कथा ये है महाराज मेरे की छत्रपति संभाजी महाराज – A Prayer to Chhatrapati Sambhaji Maharaj Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when their spirit feels tested—its powerful refrain “महाराज मेरे” is a soul’s…
The Rigveda is the oldest surviving scripture of humanity and the foundational text of Sanātana Dharma. For serious students, scholars, UPSC aspirants studying ancient Indian history, Sanskrit learners, and spiritual seekers, a precise and grammatically structured translation is indispensable.…
आना भी अकेला है जाना भी अकेला है – A Prayer to the Divine Witness Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in moments of deep reflection—when life’s attachments begin to ache. The…
माता शेरावाली के द्वार जो भी जाता है – A Prayer to Maa Sherawali Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees turn to this bhajan in times of fear or uncertainty—its promise that no one leaves Maa’s…
मार लेना सपणी उबार लेणा भवरा – A Prayer to the Divine Beloved Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this in moments of deep vulnerability—its cry of “मार लेना सपणी, उबार लेणा भवरा” is the…
हमें श्याम सुंदर भरोसा तुम्हारा – A Prayer to Shyam Sundar Origin & Spiritual Essence Why This Bhajan Resonates Devotees chant this when feeling alone—its refrain ‘de do sahara’ is the soul’s cry for divine support. Lyrics in Hindi…
Mere Satguru Ne Di Thi Davai: Invoking the Guru’s Liberating Wisdom This soul-stirring bhajan venerates the Satguru (True Spiritual Master) as the divine physician who dispenses the only remedy for life’s deepest sufferings. Composed by Sant Karmaveer Tufani, it…
जन्म दियो थारी माँ दुख देखियो (Maa’s Grief Upon Birthing You) This soul-stirring Chetavani Bhajan (admonitory hymn) is addressed to the Divine Mother (Maa) – a call for repentance when children forget their filial duties in the dark age…